Lyrics and translation Aldebert & Brigitte - Aux âmes citoyens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aux âmes citoyens
Гражданским душам
Aux
âmes
citoyens
Гражданским
душам,
Que
nos
baisers
donnent
le
ton
Пусть
наши
поцелуи
зададут
тон,
Aux
âmes
citoyens
Гражданским
душам,
Que
les
armées
désertent
nos
chansons
Пусть
армии
дезертируют
из
наших
песен.
Talala
lamta
Талала
ламта
Palala
lamta
lamta
Палала
ламта
ламта
Talala
lamta
Талала
ламта
Palala
lamta
lamta
Палала
ламта
ламта
Allons
enfants
de
toutes
les
patries
Вперед,
дети
всех
стран,
Le
jour
de
croire
est
enfin
arrivé
День
веры
наконец
настал.
Si
alentours
nous
serions
l′harmonie
Если
вокруг
нас
будет
гармония,
L'étendard
sanglant
serait
lavé
Окровавленный
стяг
будет
омыт.
Entendez
vous
dans
les
campagnes
Слышите
ли
вы
в
полях,
S′unir
nos
précoces
petits
gars
Как
объединяются
наши
юные
ребята?
Ils
viennent
jusque
dans
vos
bras
Они
приходят
к
тебе
в
объятия,
Vous
serrer
fort
et
soulever
des
montagnes
Чтобы
крепко
обнять
тебя
и
сдвинуть
горы.
Aux
âmes
citoyens
Гражданским
душам,
Que
nos
baisers
donnent
le
ton
Пусть
наши
поцелуи
зададут
тон,
Aux
âmes
citoyens
Гражданским
душам,
Que
les
armées
désertent
nos
chansons
Пусть
армии
дезертируют
из
наших
песен.
Amour
sacré
de
la
fratrie
Священная
любовь
братства,
Conduis
soutiens
nos
bras
enjôleurs
Веди,
поддерживай
наши
чарующие
руки.
De
la
liberté,
liberté
chérie
Свободы,
любимой
свободы,
Nous
voilà
les
ambassadeurs
Мы
- послы
ее.
Militant
du
parti
des
étoiles
et
du
vent
Активисты
партии
звезд
и
ветра,
Les
tireurs
de
sonnette
et
puis
des
cerf-volants
Звонари
и
запускатели
воздушных
змеев,
Bambins
et
marmots,
gardiens
de
l'espoir
Малыши
и
карапузы,
хранители
надежды,
Sans
drapeaux
que
de
victoires
Без
флагов,
одни
победы.
Aux
âmes
citoyens
Гражданским
душам,
Que
nos
baisers
donnent
le
ton
Пусть
наши
поцелуи
зададут
тон,
Aux
âmes
citoyens
Гражданским
душам,
Que
les
armées
désertent
nos
chansons
Пусть
армии
дезертируют
из
наших
песен.
Talala
lamta
Талала
ламта
Palala
lamta
lamta
Палала
ламта
ламта
Talala
lamta
Талала
ламта
Palala
lamta
lamta
Палала
ламта
ламта
Quand
la
haine
s'élève
Когда
поднимается
ненависть,
Nous
allons
bienveillants
Мы
идем
благожелательно
Sur
les
sentiers
de
la
trêve
По
тропам
перемирия,
Mais
armés
jusqu′aux
dents
Но
вооруженные
до
зубов.
Nous
livrerons
bataille
Мы
будем
сражаться,
Sentiment
sans
jalons
Чувство
без
границ,
Nos
sourires
pour
médailles
Наши
улыбки
- наши
медали,
La
tendresse
comme
galon
Нежность
- наш
знак
отличия.
Aux
âmes
citoyens
Гражданским
душам,
Que
nos
baisers
donnent
le
ton
Пусть
наши
поцелуи
зададут
тон,
Aux
âmes
citoyens
Гражданским
душам,
Que
les
armées
désertent
nos
chansons
Пусть
армии
дезертируют
из
наших
песен.
Aux
âmes
citoyens
Гражданским
душам,
Que
nos
baisers
donnent
le
ton
Пусть
наши
поцелуи
зададут
тон,
Aux
âmes
citoyens
Гражданским
душам,
Que
nos
baisers
donnent
le
ton
Пусть
наши
поцелуи
зададут
тон.
(Aux
âmes
citoyens)
Talala
lamta
(Гражданским
душам)
Талала
ламта
Palala
lamta
lamta
Палала
ламта
ламта
(Aux
âmes
citoyens)
Talala
lamta
(Гражданским
душам)
Талала
ламта
Palala
lamta
lamta
Палала
ламта
ламта
Palala
lamta
Палала
ламта
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.