Aldebert feat. Kids United Nouvelle Generation, Les Innocents, Mortelle Adèle, Claudio Capéo, Gauvain Sers, Claire Keim, Sylvain Duthu & Pierre François Martin-Laval - J'ai 10 ans - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Aldebert feat. Kids United Nouvelle Generation, Les Innocents, Mortelle Adèle, Claudio Capéo, Gauvain Sers, Claire Keim, Sylvain Duthu & Pierre François Martin-Laval - J'ai 10 ans




J'ai 10 ans
I'm 10 Years Old
J'ai dix ans
I'm ten years old
Je sais qu'c'est pas vrai, mais j'ai dix ans
I know it's not true, but I'm ten years old
Laissez-moi rêver que j'ai dix ans
Let me dream that I'm ten years old
Ça fait bientôt 15 ans que j'ai 10 ans
It's been almost 15 years that I've been 10 years old
Ça parait bizarre mais
It seems strange but
Si tu m'crois pas,
If you don't believe me, hey
Tar' ta gueule à la récré
Shut your mouth at recess
J'ai dix ans
I'm ten years old
J'vais à l'école et j'entends
I go to school and I hear
De belles paroles doucement
Gentle words, sweet as sugar
Moi je rigole au cerf-volant
I laugh like a kite
Je rêve et je vole
I dream and I soar
Si tu m'crois pas,
If you don't believe me, hey
Tar' ta gueule à la récré
Shut your mouth at recess
Le mercredi j'me balade
On Wednesdays I roam free
Une paille dans ma limonade
A straw in my lemonade
Je vais embêter les quilles à la vanille
I'll go and pester the vanilla skittles
Et les gars en chocolat
And the chocolate guys
J'ai dix ans
I'm ten years old
Je vis dans des sphères les grands
I live in worlds where adults
N'ont rien à faire, je vais souvent
Have nothing to do, I often go
Dans des montgolfières des géants
In the hot air balloons of giants
Et des petits hommes verts
And little green men
Si tu m'crois pas
If you don't believe me, hey
Tar' ta gueule à la récré
Shut your mouth at recess
J'ai dix ans
I'm ten years old
Des billes plein les poches, j'ai dix ans
Pockets full of marbles, I'm ten years old
Les filles c'est des cloches, j'ai dix ans
Girls are dumb, I'm ten years old
Laissez-moi rêver que j'ai dix ans
Let me dream that I'm ten years old
Si tu m'crois pas,
If you don't believe me, hey
Tar' ta gueule à la récré
Shut your mouth at recess
(Tar' ta gueule toi même)
(Shut your own mouth)
Bien caché dans ma cabane
Well hidden in my treehouse
Je suis l'roi d'la sarbacane
I'm the king of the blowgun
J'envoie des chewing-gum mâchés à tous les vents
I send chewed gum flying in the wind
J'ai des prix chez le marchand
I have prizes at the store
J'ai dix ans
I'm ten years old
Je sais qu'c'est pas vrai mais j'ai dix ans
I know it's not true, but I'm ten years old
Laissez-moi rêver que j'ai dix ans
Let me dream that I'm ten years old
Ça fait bientôt 15 ans que j'ai 10 ans
It's been almost 15 years that I've been 10 years old
Ça paraît bizarre mais
It seems strange but
Si tu m'crois pas,
If you don't believe me, hey
Tar' ta gueule à la récré
Shut your mouth at recess
(C'est toi tar' ta gueule)
(You shut your mouth)
Si tu m'crois pas,
If you don't believe me, hey
Tar' ta gueule à la récré
Shut your mouth at recess
Si tu m'crois pas
If you don't believe me
Tar' ta gueule à la récré (ah ça a sonné, c'est la récré)
Shut your mouth at recess (oh, the bell rang, it's recess)
Tar' ta gueule
Shut your mouth






Attention! Feel free to leave feedback.