Aldebert feat. Malou - La vie c'est quoi ? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aldebert feat. Malou - La vie c'est quoi ?




C′est quoi la musique?
Что это за музыка?
C'est du son qui se parfume
Это звук, который раздается
C′est quoi l'émotion?
Что это за эмоции?
C'est l′âme qui s′allume
Это душа, которая загорается
C'est quoi un compliment?
Что это за комплимент?
Un baiser invisible
Невидимый поцелуй
Et la nostalgie? Du passé comestible
А как насчет ностальгии? Из съедобного прошлого
C′est quoi l'insouciance?
Что за беспечность?
C′est du temps que l'on sème
Это время, когда мы сеем
C′est quoi le bon temps?
Какое сейчас время?
C'est ta main dans la mienne
Это твоя рука в моей.
C'est quoi l′enthousiasme?
Что за энтузиазм?
C′est des rêves qui militent
Это мечты, которые движут
Et la bienveillance?
А как насчет доброжелательности?
Les anges qui s'invitent
Ангелы, приглашающие друг друга
Et c′est quoi l'espoir?
И на что надеяться?
Du bonheur qui attend
Ожидающего счастья
Et un arc-en-ciel?
А как насчет радуги?
Un monument vivant
Живой памятник
C′est quoi grandir?
Что значит расти?
C'est fabriquer des premières fois
Это изготовление в первый раз
Et c′est quoi l'enfance?
А что такое детство?
De la tendresse en pyjama
Нежность в пижаме
Mais dis papa, la vie c'est quoi?
Но скажи, папа, что такое жизнь?
Petite, tu vois
Маленькая, видишь ли.
La vie c′est un peu de tout ça mais surtout c′est toi
Жизнь - это немного, но в основном это ты.
C'est toi
Это ты
C′est quoi le remord?
В чем раскаяние?
C'est un fantôme qui flâne
Это бродящий призрак
Et la routine?
А как насчет рутины?
Les envies qui se fânent
Завистники, которые злятся
C′est quoi l'essentiel?
В чем главное?
C′est de toujours y croire
Это значит всегда верить в это
Et un souvenir?
А сувенир?
Un dessin sur la mémoire
Рисунок на память
C'est quoi un sourire?
Что это за улыбка?
C'est du vent dans les voiles
Это ветер в парусах.
Et la poésie?
А поэзия?
Une épuisette à étoiles
Звездный сачок
C′est quoi l′indifférence?
Что такое безразличие?
C'est la vie sans les couleurs
Это жизнь без цветов
Et c′est quoi le racisme?
А что такое расизм?
Une infirmité du coeur
Немощь сердца
C'est quoi l′amitié?
Что такое дружба?
C'est une île aux trésors
Это Остров сокровищ
Et l′école buissonnière?
И школу прогуливал?
Un croche-patte à Pythagore
Крест-накрест у Пифагора
C'est quoi la sagesse?
Что такое мудрость?
C'est Tin-Tin au Tibet
Это Тин-Тин в Тибете
C′est quoi le bonheur?
Что такое счастье?
C′est maintenant ou jamais
Это сейчас или никогда
Mais dis papa, la vie c'est quoi?
Но скажи, папа, что такое жизнь?
Petite, tu vois
Маленькая, видишь ли.
La vie c′est un peu de tout ça mais surtout c'est toi
Жизнь - это немного, но в основном это ты.
C′est toi
Это ты
Dans tes histoires,
В твоих историях,
Dans tes délires,
В твоих бреднях,
Dans la fanfares de tes fous-rires
Под звуки твоих хохочущих фанфар.
La vie est là, la vie est
Жизнь есть, жизнь есть
Dans notre armoire à souvenirs
В нашем сувенирном шкафу
Dans l'espoir de te voir vieillir
В надежде увидеть, как ты стареешь
La vie est là, la vie est
Жизнь есть, жизнь есть
Papa...
Папа...






Attention! Feel free to leave feedback.