Lyrics and translation Aldebert feat. Mortelle Adèle - Poussez-vous les moches !
Mortelle
Adèle
Смертельная
Адель
N'a
pas
sa
langue
dans
sa
poche
Не
имеет
своего
языка
в
кармане
De
bonne
humeur?
Jamais
de
la
vie
В
хорошем
настроении?
Никогда
в
жизни
Mortelle
Adèle
Смертельная
Адель
Allez
poussez-vous
les
moches
Да
ладно
вам,
уроды.
Et
pas
de
pitié
pour
les
gentils
И
никакой
жалости
к
добрым
Voici
l'histoire
d'une
petite
fille
Вот
история
маленькой
девочки
Qui
a
le
don
de
vous
faire
tourner
en
bourrique
У
кого
есть
дар
превращать
вас
в
мучителя
C'est
pas
ma
faute,
j'ai
du
caractère,
c'est
tout
Я
не
виноват,
у
меня
характер,
вот
и
все.
Son
père,
sa
mère
et
sa
mamie
l'aiment
sans
façon
Его
отец,
мать
и
бабушка
любят
его
без
пути
Mais
vivre
avec,
c'est
héroïque
Но
жить
с
ним
героически
Ce
sont
des
tortionnaires,
ils
me
font
manger
des
légumes
Они
мучители,
они
заставляют
меня
есть
овощи
Elle
aurait
pu
être
docile
Она
могла
быть
послушной
Obéissante
et
timorée
Послушная
и
робкая
Dans
une
autre
vie,
ouais
sûrement
В
другой
жизни,
Да,
конечно
Elle
aurait
pu
être
facile
Она
могла
бы
быть
легко
Bienveillante
et
attentionnée
Заботливая
и
заботливая
Allez,
une
prochaine
fois
peut
être?
Давай,
может,
в
следующий
раз?
Mortelle
Adèle
Смертельная
Адель
N'a
pas
sa
langue
dans
sa
poche
Не
имеет
своего
языка
в
кармане
De
bonne
humeur?
Jamais
de
la
vie
В
хорошем
настроении?
Никогда
в
жизни
Mortelle
Adèle
Смертельная
Адель
Allez
poussez-vous
les
moches
Да
ладно
вам,
уроды.
Et
pas
de
pitié
pour
les
gentils
И
никакой
жалости
к
добрым
Et
encore
moins
pour
les
nazbroks
И
уж
тем
более
для
назброков
Elle
a
bien
des
admirateurs
У
нее
много
поклонников
Comme
le
petit
blond
Geoffroy
qui
la
kiffe
un
max
Как
маленький
белобрысый
Жоффруа,
который
получает
ее
Макс
Il
veut
m'offrir
son
coeur
mais
craint
le
bistouri
cette
andouille
Он
хочет
подарить
мне
свое
сердце,
но
боится
скальпеля.
Adèle
adore
les
expériences
Адель
обожает
эксперименты
Au
grand
désespoir
de
son
petit
chat
Ajax
К
великому
отчаянию
своего
маленького
кота
Аякс
J'ai
tout
essayé
Я
пробовал
все
Le
cyanure,
la
poubelle,
la
chute
libre,
le
pitbull
Цианид,
мусор,
свободное
падение,
питбуль
Elle
aurait
pu
être
timide
(j'ai
d'autres
ambitions)
Она
могла
бы
быть
застенчивой
(у
меня
другие
амбиции)
Respectueuse
et
angélique
(comme
présidente
de
la
galaxie)
Почтительный
и
ангельский
(как
президент
галактики)
Elle
aurait
pu
être
placide
(bon
c'est
quand
le
refrain?)
Она
могла
быть
спокойна
(хорошо,
когда
припев?)
Affectueuse
et
pacifique
(parce
que
ça
sent
un
peu
la
croquette
ici)
Ласковая
и
мирная
(потому
что
здесь
немного
пахнет
крокетом)
Mortelle
Adèle
Смертельная
Адель
N'a
pas
sa
langue
dans
sa
poche
Не
имеет
своего
языка
в
кармане
De
bonne
humeur?
Jamais
de
la
vie
В
хорошем
настроении?
Никогда
в
жизни
Mortelle
Adèle
Смертельная
Адель
Allez
poussez-vous
les
moches
Да
ладно
вам,
уроды.
Et
pas
de
pitié
pour
les
gentils
И
никакой
жалости
к
добрым
Et
malgré
les
vacheries
И,
несмотря
на
Les
petites
crasses
au
quotidien
(oh
si
peu)
Маленькие
грязь
ежедневно
(о,
так
мало)
Cette
fieffée
chipie
Эта
чертова
шишка
Y
faut
l'avouer,
on
l'aime
bien
(merci)
Надо
признаться,
нам
это
нравится
(Спасибо)
Bienvenue
dans
le
monde
céleste
Добро
пожаловать
в
небесный
мир
Interdit
aux
anges
Запрещено
ангелам
De
notre
charmante
petite
peste
От
нашей
очаровательной
маленькой
чумы
Aux
cheveux
oranges
С
оранжевыми
волосами
Il
y'a
Magnus
(c'est
mon
ami)
Есть
Магнус
(он
мой
друг)
Une
sorcière
(c'est
ma
mamie)
Ведьма
(это
моя
бабушка)
Le
petit
Fizz
(c'est
mon
grizzli)
Маленький
Физз
(это
мой
гризли)
Et
puis
Geoffroy
(oh
non
pas
lui)
И
тогда
Жоффруа
(о,
не
он)
Il
y'a
Owen
(c'est
mon
zombie)
Есть
Оуэн
(это
мой
зомби)
Et
Jennyfer
(heu
non
merci)
И
Дженнифер
(Нет,
спасибо)
Il
y'a
ton
oncle
(et
son
chéri)
Есть
твой
дядя
(и
его
милый)
Jade,
Miranda
(des
grosses
dindes,
ces
filles)
Джейд,
Миранда
(большие
индюки,
эти
девушки)
Mortelle
Adèle
Смертельная
Адель
N'a
pas
sa
langue
dans
sa
poche
Не
имеет
своего
языка
в
кармане
De
bonne
humeur?
Jamais
de
la
vie
В
хорошем
настроении?
Никогда
в
жизни
Mortelle
Adèle
Смертельная
Адель
Allez
poussez-vous
les
moches
Да
ладно
вам,
уроды.
Et
pas
de
pitié
pour
les
gentils
И
никакой
жалости
к
добрым
Est-ce
qu'on
peut
finir
la
chanson
avec
un
solo
de
guitare
qui
déchire?
Можно
ли
закончить
песню
срывающимся
гитарным
соло?
Ah
bah
ouais,
tu
vois
ça
comment?
Ну
да,
как
ты
это
видишь?
Bha
Funky
moumoutte
Bha
Funky
moumoutte
Pas
de
pitié
pour
les
nazbroks
Нет
пощады
назброкам
Mortelle
Adèle
Смертельная
Адель
Mortelle
Adèle
Смертельная
Адель
Allez
poussez-vous
les
moches
Да
ладно
вам,
уроды.
Et
pas
de
pitié
pour
les
gentils
И
никакой
жалости
к
добрым
Heu
Aldebert,
est-ce
que
je
peux
profiter
de
cette
chanson
pour
passer
une
petite
annonce?
Альдеберт,
могу
я
воспользоваться
этой
песней,
чтобы
сделать
небольшое
объявление?
Ouais
vas-y,
vas-y
Да,
давай,
давай.
O.K
alors
voilà,
vends
parents,
en
couple,
peu
servis,
bon
état
général
О.
К
так
вот,
продай
родителям,
парам,
мало
обслуживается,
хорошее
общее
состояние
Prix
à
débattre
Цена
для
обсуждения
Non,
non,
non,
non
Adèle
tu
peux
pas
faire
ça
ici
Нет,
Нет,
Нет,
нет,
Адель,
ты
не
можешь
этого
делать
здесь.
Oups
le
chat,
attention
Adèle,
tu
marches
sur
Ajax
Упс
кот,
Берегись
Адель,
ты
идешь
по
Аяксу
Ouais,
je
sais
Да,
я
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): aldebert
Attention! Feel free to leave feedback.