Lyrics and translation Aldebert feat. Olivia Ruiz - Les somnambules
Mes
parents
m'avaient
dit
Мои
родители
сказали
мне
De
ne
pas
sortir
du
lit
Не
вставать
с
постели
Dès
que
tombe
le
jour
Как
только
выпадет
день
Morphée
me
joue
des
tours
Морфей
играет
со
мной
Rêve
ou
réalité
Мечта
или
реальность
On
peut
être
alité
Мы
можем
быть
прикованы
к
постели.
C'est
une
drôle
de
posture
Это
забавная
поза
Pour
vivre
l'aventure
Чтобы
испытать
приключение
Je
vadrouille
assoupie
Я
задремал
шваброй
Sur
les
toits
de
Paris
Над
крышами
Парижа
Debout,
bien
malgré
moi
Встал,
несмотря
на
меня
Je
traîne
en
pyjama
Я
болтаюсь
в
пижаме.
Équilibre
précaire
Неустойчивое
равновесие
Petit
gars
de
gouttière
Маленький
парень
из
желоба
Que
me
vaut
l'infortune
Что
стоит
мне
несчастье
De
flâner
sous
la
lune
Блуждать
под
луной
C'est
le
slalom
Это
слалом
Des
funambules
Канатоходец
Au
moindre
somme
За
малейшую
сумму
J'ai
croisé
vers
minuit
Я
пересек
около
полуночи
Une
belle
endormie
Спящая
красавица
Qui
voulait
prendre
l'air
Кто
хотел
подышать
воздухом
Les
deux
yeux
grands
ouverts
Оба
глаза
широко
раскрыты
J'ai
voulu,
c'est
idiot
Я
хотел,
это
глупо
Lui
glisser
quelques
mots
Проскользнуть
ему
несколько
слов
Mais
comment
se
parler
Но
как
говорить
друг
с
другом
Lorsqu'on
dort
à
moitié
Когда
спишь
наполовину
Ceci
n'est
pas
un
rêve
Это
не
сон
Car
quand
le
jour
se
lève
Ибо
когда
встает
день
Je
garde
dans
mon
cou
Держу
на
шее
La
trace
de
ses
bisous
След
его
поцелуев
J'attendrai
aujourd'hui
Я
буду
ждать
сегодня
L'égérie
de
minuit
Полуночная
ночь
Que
j'appelle
tendrement
Которую
я
нежно
зову
Ma
belle
au
toit
dormant
Моя
спящая
красавица
на
крыше
C'est
le
slalom
Это
слалом
Des
funambules
Канатоходец
Au
moindre
somme
За
малейшую
сумму
Viens
ma
douce
aux
bras
tendus
Подойди,
моя
милая,
с
протянутыми
руками.
Princesse
suspendue
Принцесса
висит
Je
t'emmène
danser
entre
les
cheminées
Я
отведу
тебя
танцевать
между
каминами.
Cette
valse
à
trois
temps
pour
sujets
somnolents
Этот
трехтактный
вальс
для
сонных
субъектов
Dans
le
ciel
du
printemps
В
весеннем
небе
Nous
effectuerons
câlin
sous
les
regards
félin
Мы
будем
обниматься
под
кошачьими
взглядами
Petits
pas
entre
chats
sur
un
air
de
Java
Маленькие
шаги
между
кошками
на
воздухе
Java
C'est
l'hymne
au
saut
du
lit,
de
Montmartre
à
Passy
Это
гимн
прыжку
с
кровати,
от
Монмартра
до
Пасси
Des
amants
endormis
Спящие
любовники
À
ma
rêveuse
chérie
Моей
мечтательной
возлюбленной
Debout
sur
chien
assis
Стоя
на
сидя
собака
Sur
les
hauts
de
Paname
На
вершинах
Панаме
Je
déclarerai
ma
flamme
Я
объявлю
свое
пламя
À
ceux
qui
vagabondent
Тем,
кто
бродит
Somnambules
du
monde
Лунатики
мира
Ne
vous
réveillez
pas
Не
просыпайтесь
L'amour
est
sur
les
toits
Любовь
на
крышах
C'est
le
slalom
Это
слалом
Des
funambules
Канатоходец
Au
moindre
somme
За
малейшую
сумму
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JULES VALERON
Attention! Feel free to leave feedback.