Aldebert feat. Pierre François Martin-Laval & Isabelle Nanty - Rentrée des classes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aldebert feat. Pierre François Martin-Laval & Isabelle Nanty - Rentrée des classes




Sur le lit étalé en patchwork
На расстеленной в лоскутном одеяле кровати
L'essentiel de ma garde robe, bien
Большая часть моего гардероба, хотя
Tout est lavé, essoré, séché, repassé
Все вымыто, отжато, высушено, выглажено
Me voilà prêt pour le jour J du lendemain
Вот я и готов к завтрашнему дню
En finissant d'boucler mes bagages
Когда я заканчиваю застегивать багаж, я
Mon stylo quatre couleurs, mon taille-crayons mappemonde
Моя четырехцветная ручка, точилка для карандашей, моя карта мира
Je calcule sur une Texas Instruments
Я рассчитываю на техасских инструментах
Combien font 24h en secondes
Сколько составляет 24 часа в секундах
Mais non j'ai pas peur
Но нет, я не боюсь.
J'aime pas les rentrées, c'est tout
Я не люблю школьные годы, вот и все.
Voilà, c'est ça
Вот
Je retrouve en faisant mon sac, un vieux bulletin qu'j'avais caché
Собирая сумку, я нахожу старый бюллетень, который я спрятал
Je me souviendrai toujours des phalanges de mon père quand j'lui ai dit
Я всегда буду помнить фаланги пальцев моего отца, когда я сказал ему
"Ils sont en retard cette année"
"Они опаздывают в этом году"
Résultats faibles, doit poursuivre les efforts, élève absent même quand il est
Слабые результаты, нужно продолжать усилия, ученик отсутствует, даже когда он рядом
Il paraîtrait que cette année ce soit plus dur encore
Похоже, что в этом году будет еще труднее
Mais alors c'est tous les ans ou quoi
Но тогда это каждый год или что
Un nouveau monde s'ouvre à mes yeux
Перед моими глазами открывается новый мир
Encore une année qui passe
Еще один год проходит
Appréhension, cafard et trouille bleue
Страх, таракан и Синий страх
C'est la rentrée des classes
Сегодня начало учебного года
Je touche du bois, je croise les doigts pour avoir un prof principal sain d'esprit
Я прикасаюсь к дереву, скрещиваю пальцы, чтобы получить старшего учителя в здравом уме
Un emploi du temps sympa qui commencerait mardi et finirait mardi
Хорошее расписание, которое начнется во вторник и закончится во вторник
C'est décidé je mettrai dès demain, fin à mes jours si cette année aussi
Решено, я положу конец своим дням завтра, если и в этом году тоже.
Je retrouve cette folle de Martineau en histoire et géographie
Я встречаюсь с этой сумасшедшей Де Мартино по истории и географии
Mais non j'ai pas peur
Но нет, я не боюсь.
J'ai-j'ai-j'aime, j'aime pas qu'on m'presse, c'est tout
Мне-мне-Мне нравится, мне не нравится, когда на меня давят, вот и все.
Voilà, c'est dit
Вот так, сказано.
Le compte à rebours est lancé, je m'en remets au ciel
Начинается обратный отсчет, я возвращаюсь к небесам
Allez quoi s'il vous plaît, juste un tremblement de terre
Собираетесь что пожалуйста, просто землетрясение
Que les secours débarquent et me lancent une échelle
Пусть спасатели высадятся и спустят мне лестницу.
Par pitié, emmenez-moi dans votre hélicoptère
Пожалуйста, отведите меня в свой вертолет.
Apres 300 tours sur moi-même, je m'endors, je rêve et je délire
После 300 кругов над собой я засыпаю, мне снятся сны и я бреду
J'arrive au collège en chaussons, y a pas mon nom sur les listes
Я прихожу в колледж в тапочках, в списках нет моего имени
Martineau me poursuit, j'arrive pas à courir
Мартино гонится за мной, я не могу бежать.
Un nouveau monde s'ouvre à mes yeux
Перед моими глазами открывается новый мир
Encore une année qui passe
Еще один год проходит
Appréhension, cafard et trouille bleue
Страх, таракан и Синий страх
C'est la rentrée des classes
Сегодня начало учебного года
Devant l'alignement militaire des cartables
Перед военным выравниванием ранцев
Se dessine la silhouette des gardiens du ghetto
Вырисовываются силуэты стражей гетто
Les professeurs pactisent avec le diable
Учителя вступают в сговор с дьяволом
La preuve en est qui sont chaussés Méphisto
Доказательством этого является то, что они обуты в Мефисто
L'un d'entre eux celui au regard sombre
Один из них с мрачным взглядом
S'avance doucement vers moi, on dirait Lucifer
Медленно двигается ко мне, словно Люцифер.
Il est tellement grand qu'y fait froid dans son ombre
Он такой большой, что в его тени холодно
"Dîtes donc, vous n'en faîtes pas un peu trop, les deux lumières"
"Итак, скажите, вы не слишком много делаете, там два света"
"Quoi, c'est à nous qu'tu parles, madame Martineau"
чем ты говоришь с нами, мадам Мартино"
"Le croyez pas madame, non mais vous êtes une malade"
"Не верьте ему, мадам, нет, но вы больная"
"Tout est d'la faute de Pef'", "tout est d'la faute d'Aldebert"
"Во всем виноват Пеф", "во всем виноват Альдеберт"
"Ah ouais, ouais, mauvaise foi"
"Ах да, да, недобросовестность"
"Bon alors c'est la faute d'AldePef'"
"Хорошо, тогда это вина Альдепефа""
"La salle des profs taguée, c'était une idée à toi j'te rappelle"
"Отмеченная Учительская, это была твоя идея, я тебе перезвоню"
"Hé, je sais même pas tagué, je sais même pas tenir un pinceau", "c'est ça ouais"
"Эй, я даже не знаю, как пометить, я даже не умею держать кисть","вот это да"
"Si d'ailleurs si j'peux m'faire renvoyer, 3, 4 jours, comme ça j'irai à la plage"
"Если уж на то пошло, если меня могут уволить, через 3, 4 дня, вот так я пойду на пляж"






Attention! Feel free to leave feedback.