Lyrics and translation Aldebert - Adulescent
Sur
la
table
chinée
en
broques
На
столике,
уставленном
булочками
On
a
déposé
les
chimères
Мы
сбросили
химеры.
Le
coffret
d′un
manga
nippon
Шкатулка
для
японской
манги
Nous
rappelle
que
c'était
hier
Напоминает
нам,
что
это
было
вчера
Notre
enfance
récupérée
Наше
восстановленное
детство
Se
raconte
sur
des
coussins
Рассказывает
о
себе
на
подушках
Bercés
aux
sons
acidulés
par
hits
des
années
80
Убаюканные
терпкими
звуками
хитов
80-х
годов
A
rechausser
les
pattes
d′eph
soixante
huitards
de
nos
parents
Чтобы
снова
попасть
в
лапы
эф-шестидесяти
устриц
наших
родителей
Tout
est
allé
si
vite
on
a
rien
vu
venir
entre
giscard
et
mittérand
Все
произошло
так
быстро,
что
мы
ничего
не
видели
между
жискаром
и
Миттераном
Mes
copines
sont
devenues
mamans
Мои
подруги
стали
мамами
Je
retrouve
leur
sourire
imprimé
Я
нахожу
их
улыбку
запечатленной
Dans
le
petit
cadre
noir
et
blanc
В
маленькой
черно-белой
рамке
A
l'éffigie
du
nouveau
né
К
удивлению
новорожденного
Un
peu
moins
jeune,
un
peu
plus
vieux
Немного
моложе,
немного
старше
Tout
juste
assis
entre
les
deux
Просто
сидел
между
ними
Dans
le
tumulute
stéréo
В
стерео
шуме
Un
peu
adulte
un
peu
ado
Немного
взрослый
немного
подросток
J'ai
gardé
quelques
traces
Я
сохранил
некоторые
следы
Comme
cette
vieille
paire
de
docs
Как
эта
старая
пара
документов
Le
témoignage
du
temps
qui
passe
Свидетельство
прошедшего
времени
Un
platre
du
capitaine
hadock
Блюдо
капитана
хэдока
Ridicule
Peter
Pan
Насмешка
Питера
Пэна
A
se
passer
du
beaume
au
coeur
Можно
обойтись
без
бомжа
в
самом
сердце
La
nostalgie
n′est
plus
l′apanage
des
baby
boomer
Ностальгия
больше
не
является
прерогативой
бэби-бумеров
Quand
cette
idée
me
hante
Когда
эта
идея
преследует
меня
Ces
derniers
me
disent
Последние
говорят
мне
Que
leurs
années
soixante
Что
их
шестидесятые
годы
Sonte
un
peu
nos
Eighties
Немного
старше
наших
восьмидесятых
Un
peu
moins
jeune,
un
peu
plus
vieux
Немного
моложе,
немного
старше
Tout
juste
assis
entre
les
deux
Просто
сидел
между
ними
Dans
le
tumulte
stéréo
В
стерео
шуме
Un
peu
adulte,
un
peu
ado
Немного
взрослый,
немного
подросток
Entre
deux
ages,
entres
deux
eaux
Между
двумя
веками,
между
двумя
водами
Les
trentenaires
trotinant
s'agitent
Несущиеся
пумы
суетятся
Si
la
jeunesse
est
un
vilain
défaut
Если
молодость-отвратительный
недостаток
On
s′en
corrige
bien
assez
vite
Мы
исправляем
это
довольно
быстро
Authentique
autochtone
Подлинный
абориген
A
grands
coups
de
\"y'a
qu′à\"
С
большими
ударами
"осталось
только"
De
projets
qui
raisonnent
Проектов,
которые
рассуждают
Mais
n'aboutiront
pas
Но
не
добьются
успеха
Nos
utopies
bornées
Наши
ограниченные
утопии
Nos
ambitions
mort
nées
Наши
умершие
амбиции
родились
A
sentir
le
monde
venir
Чувствовать,
как
приближается
мир
A
se
regarder
devenir
Смотреть,
как
они
становятся
Un
peu
moins
jeunes,
un
peu
plus
vieux
Немного
моложе,
немного
старше
Tout
juste
assis
entre
les
deux
Просто
сидел
между
ними
Dans
le
tumulte
stéréo
В
стерео
шуме
Un
peu
adulte,
un
peu
ado
(x2)
Немного
взрослый,
немного
подросток
(x2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Aldebert, Christophe Albert Darlot
Attention! Feel free to leave feedback.