Lyrics and translation Aldebert - Carpe diem (version live)
Passant
la
veille
sur
la
troisième
chaîne
Проходя
накануне
по
третьему
каналу
Elle
avait
écrit
au
correcteur
sur
sa
trousse
en
daim
Она
написала
корректору
на
своем
замшевом
мешочке
Je
me
souviens
de
celle
qui
m'avait
fait
changer
de
place
et
apprendre
l'humilité
Я
помню
ту,
которая
заставила
меня
поменяться
местами
и
научиться
смирению
Qui
à
l'élection
des
délégués
de
classe
Кто
на
выборах
делегатов
класса
Aurait
fait
l'unanimité
Бы
единодушно
Mais
c'était
la
nouvelle
qui
débarque
au
beau
milieu
de
l'année
scolaire
Но
это
была
новость,
которая
появилась
в
середине
учебного
года
Parce
que
ses
parents
ont
du
déménager
Потому
что
ее
родителям
пришлось
переехать
Quitter
leur
Finistère
natal
Покинуть
родной
Финистер
Elle
s'appelait
Marie,
Martine,
Isabelle
ou
Solange
Ее
звали
Мари,
Мартина,
Изабелла
или
Соланж.
Avec
un
drôle
d'accent,
des
expressions
étranges
Со
смешным
акцентом,
странными
выражениями
La
fille
qui
venait
de
loin,
on
ne
peut
plus
exotique
Девушка,
пришедшая
издалека,
уже
не
может
быть
экзотической
Avait
sur
la
3ème
5 semé
la
panique
Был
на
3-5
паника
C'est
un
amour
de
collège
un
fantôme
du
passé
Это
любовь
колледжа
призрак
прошлого
Qui
vous
r'vient
au
p'tit
déj,
une
icône
du
lycée
Кто
приходит
к
вам
на
обед,
значок
средней
школы
Le
temps
fait
des
siennes
et
reprend
ce
qu'il
sème
Время
делает
свое
и
забирает
то,
что
сеет
Avec
mon
coeur
d'artichaut,
et
mes
comédons
sur
le
front
С
моим
артишоковым
сердцем,
и
мои
угри
на
лбу
J'essayais
tant
bien
que
mal
Я
старался
изо
всех
сил.
De
la
jouer
sentimental,
Играть
в
нее
сентиментально,
Les
hormones
en
ébullition
Гормоны
в
кипении
Je
me
revois
en
sueur,
sous
mon
anorak,
à
l'aise
comme
un
poisson
dans
l'air
Я
снова
вижу
себя
потным,
под
моим
анораком,
непринужденным,
как
рыба
в
воздухе
Lorsque
je
déclamais
tel
Cyrano
vert
de
trac
Когда
я
декламировал
такие
зеленые
Сирано
из
trac
"Tu
peux
m'prêter
ton
blanc
s'te
plaît?"
"Можешь
одолжить
мне
свою
белую,
пожалуйста?"
Alors
je
m'étais
lancé,
je
l'avais
invitée
Тогда
я
начал,
я
пригласил
ее
Dans
le
meilleur
Quick
de
la
région
В
лучшем
быстром
районе
A
boire
en
grand
seigneur
un
milk
shake
à
la
banane
Пить
в
большой
господин
банановый
молочный
коктейль
Dans
des
grands
verres
en
carton
В
больших
картонных
стаканах
Sur
le
disque
du
Grand
Bleu,
la
serrer
dans
mes
bras
На
диске
большого
синего,
обнимая
ее
Scène
ultime
de
la
boum:
Sophie
Marceau
et
moi
Окончательная
сцена
взрыва:
Софи
Марсо
и
я
La
divine
bretonne,
vénusté
absolue
Бретонская
Божественная,
абсолютная
Венера
Avait
sur
ma
personne
jeté
son
dévolu
Был
на
моей
персоне
бросил
свой
взгляд
C'est
un
amour
de
collège
un
fantôme
du
passé
Это
любовь
колледжа
призрак
прошлого
Qui
vous
r'vient
au
p'tit
dej,
une
icône
du
lycée
Кто
приходит
к
вам
в
детскую
школу-икону
Le
temps
fait
des
siennes
et
reprend
ce
qu'il
sème
Время
делает
свое
и
забирает
то,
что
сеет
Combien
de
fois
je
m'étais
fait
ce
film
Сколько
раз
я
делал
себе
этот
фильм
Projetant
au
plafond
ma
vie
en
l'an
2000
Проецируя
на
потолок
мою
жизнь
в
2000
году
J'me
vois
bien
designer
ou
alors
musicien
Я
вижу
себя
дизайнером
или
музыкантом.
Elle
serait
avocate,
et
puis
aussi
mannequin
Она
будет
адвокатом,
а
потом
еще
и
моделью.
Dans
une
vaste
maison
vitrée
au
bord
de
l'eau
В
огромном
застекленном
доме
у
самой
воды
Avec
un
grand
bouvier
bernois
un
peu
pataud
С
большим
бернским
бычком,
немного
поганым
Des
enfants
à
boucles
d'or
qui
courent
dans
le
jardin
Дети
с
золотыми
кудрями,
бегающие
по
саду
Un
genre
de
famille
Ignals
mais
en
moins
américain
Род
семьи
Игналов,
но
менее
американский
...
Et
en
beaucoup
plus
bien
...
И
в
гораздо
большей
степени
Et
en
beaucoup
plus
bien!
И
гораздо
лучше!
C'est
un
amour
de
collège
un
fantôme
du
passé
Это
любовь
колледжа
призрак
прошлого
Qui
vous
r'vient
au
p'tit
dej,
une
icône
du
lycée
Кто
приходит
к
вам
в
детскую
школу-икону
Le
temps
fait
des
siennes
et
reprend
ceux
qui
s'aiment
Время
делает
свое
и
забирает
тех,
кто
любит
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GUILLAUME ALDEBERT, CHRISTOPHE ALBERT DARLOT
Attention! Feel free to leave feedback.