Lyrics and translation Aldebert - Du gros son (Avec Tactil Box)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du gros son (Avec Tactil Box)
Мощный звук (с Tactil Box)
Vous
êtes
sages,
on
s'fait
un
p'tit
resto
avec
maman,
on
vous
laisse
avec
la
babysitter.
Вы
ведите
себя
хорошо,
милая,
мы
с
мамой
пойдём
в
ресторанчик,
а
вас
оставим
с
няней.
Mais
t'inquiète
pas
papa,
ça
va
bien
s'passer.
Но
не
волнуйся,
папуля,
всё
будет
хорошо.
No
soucy
daron!
Без
проблем,
отец!
C'est
la
voisine
qui
me
garde
ce
soir,
elle
est
étudiante
en
psycho.
Меня
сегодня
вечером
присматривает
соседка,
она
студентка-психолог.
Je
l'ai
sequestré
dans
le
placard,
attachée,
les
mains
dans
le
dos.
Я
связал
её
и
запер
в
шкафу,
руки
за
спиной.
Le
chat
Pepette
qui
d'habitude
court,
et
ne
cesse
de
miauler.
Кошка
Пепетт,
которая
обычно
бегает
и
постоянно
мяукает.
Gratte
à
la
vitre
du
tambour,
de
la
machine
à
laver.
Скребётся
в
стекло
барабана
стиральной
машины.
Moi
je
tourne
le
bouton,
de
l'ampli
de
papa.
А
я
кручу
ручку
усилителя
папы.
Et
quand
tout
est
à
fond
là
j'envoie
И
когда
всё
на
максимуме,
я
врубаю
Du
gros
son!
Мощный
звук!
Que
les
voisins
du
d'ssous
s'cassent
leurs
balais
sur
le
plafond!
Чтобы
соседи
снизу
сломали
свои
швабры
об
потолок!
Du
gros
son!
Мощный
звук!
Que
jusqu'à
Ouarzazate
on
puisse
entendre
cette
chanson!
Чтобы
даже
в
Уарзазате
можно
было
услышать
эту
песню!
Du
gros
son!
Мощный
звук!
Que
les
autorités
menacent
de
me
jeter
en
zonzon!
Чтобы
власти
грозили
посадить
меня
в
тюрьму!
Du
gros
son!
Мощный
звук!
Et
jusqu'à
c'que
les
basses
dépassent
les
murs
de
la
maison!
И
пока
басы
не
пробьют
стены
дома!
Du
gros
son!
Мощный
звук!
Du
gros
son!
Мощный
звук!
Soeur
qui
d'habitude
me
fait
suer
est
au
p'tit
coin
pour
longtemps.
Сестра,
которая
обычно
меня
достаёт,
надолго
застряла
в
туалете.
Grâce
à
la
bouteille
que
j'ai
trouvé,
de
laxatif
pour
jument.
Благодаря
бутылке
слабительного
для
кобыл,
которую
я
нашёл.
Afin
que
les
voisins
à
mon
tour,
ne
viennent
me
chercher
querelles.
Чтобы
соседи,
в
свою
очередь,
не
пришли
ко
мне
скандалить.
J'ai
disposé
dans
l'jardin
tout
autour,
des
mines
antipersonnelles.
Я
расставил
по
всему
саду
противопехотные
мины.
C'est
très
calme.
Очень
тихо.
Moi
je
tourne
le
bouton,
de
l'ampli
de
papa.
А
я
кручу
ручку
усилителя
папы.
Et
quand
tout
est
à
fond
là
j'envoie
И
когда
всё
на
максимуме,
я
врубаю
Du
gros
son!
Мощный
звук!
Que
les
voisins
du
d'ssous
s'cassent
leurs
balais
sur
le
plafond!
Чтобы
соседи
снизу
сломали
свои
швабры
об
потолок!
Du
gros
son!
Мощный
звук!
Que
jusqu'à
Ouarzazate
on
puisse
entendre
cette
chanson!
Чтобы
даже
в
Уарзазате
можно
было
услышать
эту
песню!
Du
gros
son!
Мощный
звук!
Que
les
autorités
menacent
de
me
jeter
en
zonzon!
Чтобы
власти
грозили
посадить
меня
в
тюрьму!
Du
gros
son!
Мощный
звук!
Et
jusqu'à
c'que
les
basses
dépassent
les
murs
de
la
maison!
И
пока
басы
не
пробьют
стены
дома!
Du
gros
son!
Мощный
звук!
Du
gros
son!
Мощный
звук!
T'amènes
la
voiture
dans
la
cour,
mes
parents
qui
rentrent
à
l'instant.
Загоняй
машину
во
двор,
мои
родители
только
что
вернулись.
Je
trace,
je
fonce,
je
speed,
j'accours,
mais
vais-je
avoir
le
temps?
Я
бегу,
несусь,
мчусь,
спешу,
но
успею
ли
я?
Vais-je
avoir
le
temps
de
libérer
la
voisine,
Успею
ли
я
освободить
соседку,
Le
chat
Pepette
de
la
machine,
Кошку
Пепетт
из
стиральной
машины,
De
sortir
ma
soeur
des
latrines,
Вытащить
сестру
из
туалета,
Et
d'enlever
les
mines?
И
убрать
мины?
D'enlever
les
mines.
Убрать
мины.
Est-ce
que
tout
s'est
bien
passé?
S'interroge
mon
daron.
Всё
ли
прошло
хорошо?
- спрашивает
мой
отец.
Oh
ba
franchement
papounet,
rien
de
bien
folichon.
О,
папуля,
честно
говоря,
ничего
особенного.
C'était
calme.
Было
тихо.
C'était
très
calme.
Было
очень
тихо.
Et
tu
sais
quoi
fiston,
nous
aussi
quand
tu
n'es
pas
là,
И
знаешь
что,
сынок,
мы
тоже,
когда
тебя
нет,
On
tourne
le
bouton,
on
envoie.
Крутим
ручку,
врубаем.
Du
gros
son!
Мощный
звук!
Que
les
voisins
du
d'ssous
s'cassent
leurs
balais
sur
le
plafond!
Чтобы
соседи
снизу
сломали
свои
швабры
об
потолок!
Du
gros
son!
Мощный
звук!
Que
jusqu'à
Ouarzazate
on
puisse
entendre
cette
chanson!
Чтобы
даже
в
Уарзазате
можно
было
услышать
эту
песню!
Du
gros
son!
Мощный
звук!
Que
le
voisinage
pense
qu'on
vient
d'adopter
un
dragon!
Чтобы
соседи
подумали,
что
мы
завели
дракона!
Du
gros
son!
Мощный
звук!
Que
même
qu'avec
le
buz
on
attire
la
télévision!
Чтобы
даже
с
шумом
привлекли
внимание
телевидения!
Du
gros
son!
Мощный
звук!
Que
la
presse???
"ça
y
est
c'est
l'armageddon"!
Чтобы
пресса
писала:
"Всё,
это
армагеддон!"
Du
gros
son!
Мощный
звук!
Et
que
ça
fasse
dérailler
le
tramway
de
Besançon!
И
чтобы
это
привело
к
сходу
с
рельсов
трамвая
в
Безансоне!
Du
gros
son!
Мощный
звук!
Du
gros
son!
Мощный
звук!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): guillaume aldebert
Attention! Feel free to leave feedback.