Lyrics and translation Aldebert - Du gros son (Avec Tactil Box)
Vous
êtes
sages,
on
s'fait
un
p'tit
resto
avec
maman,
on
vous
laisse
avec
la
babysitter.
Вы
мудрые,
мы
устроим
с
мамой
ужин,
мы
оставим
вас
с
нянькой.
Mais
t'inquiète
pas
papa,
ça
va
bien
s'passer.
Но
не
волнуйся,
папа,
все
будет
хорошо.
No
soucy
daron!
No
soucy
дарон!
C'est
la
voisine
qui
me
garde
ce
soir,
elle
est
étudiante
en
psycho.
Это
соседка,
которая
меня
сегодня
охраняет,
она
студентка
психушки.
Je
l'ai
sequestré
dans
le
placard,
attachée,
les
mains
dans
le
dos.
Я
заперла
его
в
шкафу,
связала,
заложила
руки
за
спину.
Le
chat
Pepette
qui
d'habitude
court,
et
ne
cesse
de
miauler.
Кот
Пепетт,
который
обычно
бегает,
и
не
перестает
мяукать.
Gratte
à
la
vitre
du
tambour,
de
la
machine
à
laver.
Скрежет
по
стеклу
барабана,
стиральной
машины.
Moi
je
tourne
le
bouton,
de
l'ampli
de
papa.
Я
поворачиваю
ручку
папиного
усилителя.
Et
quand
tout
est
à
fond
là
j'envoie
И
когда
все
кончится,
я
пошлю
Du
gros
son!
Громкий
звук!
Que
les
voisins
du
d'ssous
s'cassent
leurs
balais
sur
le
plafond!
Пусть
соседи
по
ДСУ
разбивают
свои
метлы
о
потолок!
Du
gros
son!
Громкий
звук!
Que
jusqu'à
Ouarzazate
on
puisse
entendre
cette
chanson!
Чтобы
до
Уарзазата
можно
было
услышать
эту
песню!
Du
gros
son!
Громкий
звук!
Que
les
autorités
menacent
de
me
jeter
en
zonzon!
Пусть
власти
грозятся
бросить
меня
в
зонзон!
Du
gros
son!
Громкий
звук!
Et
jusqu'à
c'que
les
basses
dépassent
les
murs
de
la
maison!
И
до
чего
же
басовит
за
стенами
дома!
Du
gros
son!
Громкий
звук!
Du
gros
son!
Громкий
звук!
Soeur
qui
d'habitude
me
fait
suer
est
au
p'tit
coin
pour
longtemps.
Сестра,
которая
обычно
заставляет
меня
потеть,
находится
в
углу
надолго.
Grâce
à
la
bouteille
que
j'ai
trouvé,
de
laxatif
pour
jument.
Благодаря
бутылке,
которую
я
нашел,
слабительное
для
кобылы.
Afin
que
les
voisins
à
mon
tour,
ne
viennent
me
chercher
querelles.
Чтобы
соседи,
в
свою
очередь,
не
приходили
ко
мне
за
ссорами.
J'ai
disposé
dans
l'jardin
tout
autour,
des
mines
antipersonnelles.
Я
устроил
в
саду
все
вокруг,
противотанковые
мины.
C'est
très
calme.
Очень
тихо.
Moi
je
tourne
le
bouton,
de
l'ampli
de
papa.
Я
поворачиваю
ручку
папиного
усилителя.
Et
quand
tout
est
à
fond
là
j'envoie
И
когда
все
кончится,
я
пошлю
Du
gros
son!
Громкий
звук!
Que
les
voisins
du
d'ssous
s'cassent
leurs
balais
sur
le
plafond!
Пусть
соседи
по
ДСУ
разбивают
свои
метлы
о
потолок!
Du
gros
son!
Громкий
звук!
Que
jusqu'à
Ouarzazate
on
puisse
entendre
cette
chanson!
Чтобы
до
Уарзазата
можно
было
услышать
эту
песню!
Du
gros
son!
Громкий
звук!
Que
les
autorités
menacent
de
me
jeter
en
zonzon!
Пусть
власти
грозятся
бросить
меня
в
зонзон!
Du
gros
son!
Громкий
звук!
Et
jusqu'à
c'que
les
basses
dépassent
les
murs
de
la
maison!
И
до
чего
же
басовит
за
стенами
дома!
Du
gros
son!
Громкий
звук!
Du
gros
son!
Громкий
звук!
T'amènes
la
voiture
dans
la
cour,
mes
parents
qui
rentrent
à
l'instant.
Ты
загоняешь
машину
во
двор,
а
мои
родители
сейчас
придут
домой.
Je
trace,
je
fonce,
je
speed,
j'accours,
mais
vais-je
avoir
le
temps?
Я
слежу,
мчусь,
мчусь,
мчусь,
но
успею
ли
я?
Vais-je
avoir
le
temps
de
libérer
la
voisine,
Успею
ли
я
освободить
соседку,
Le
chat
Pepette
de
la
machine,
Чат
Pepette
машины,
De
sortir
ma
soeur
des
latrines,
Вытащить
сестру
из
уборной.,
Et
d'enlever
les
mines?
А
мины
убрать?
D'enlever
les
mines.
Убрать
мины.
Est-ce
que
tout
s'est
bien
passé?
S'interroge
mon
daron.
Все
ли
прошло
гладко?
- Поинтересовался
мой
Дарон.
Oh
ba
franchement
papounet,
rien
de
bien
folichon.
О,
ба,
папочка,
ничего
хорошего.
C'était
calme.
Было
тихо.
C'était
très
calme.
Было
очень
тихо.
Et
tu
sais
quoi
fiston,
nous
aussi
quand
tu
n'es
pas
là,
И
знаешь
что,
сынок,
мы
тоже,
когда
тебя
нет
рядом.,
On
tourne
le
bouton,
on
envoie.
Повернем
ручку,
пошлем.
Du
gros
son!
Громкий
звук!
Que
les
voisins
du
d'ssous
s'cassent
leurs
balais
sur
le
plafond!
Пусть
соседи
по
ДСУ
разбивают
свои
метлы
о
потолок!
Du
gros
son!
Громкий
звук!
Que
jusqu'à
Ouarzazate
on
puisse
entendre
cette
chanson!
Чтобы
до
Уарзазата
можно
было
услышать
эту
песню!
Du
gros
son!
Громкий
звук!
Que
le
voisinage
pense
qu'on
vient
d'adopter
un
dragon!
Пусть
соседи
думают,
что
мы
только
что
удочерили
дракона!
Du
gros
son!
Громкий
звук!
Que
même
qu'avec
le
buz
on
attire
la
télévision!
Что
даже
с
БУЗ
притягивает
телевизор!
Du
gros
son!
Громкий
звук!
Que
la
presse???
"ça
y
est
c'est
l'armageddon"!
Что
пресса???
"вот
это
Армагеддон"!
Du
gros
son!
Громкий
звук!
Et
que
ça
fasse
dérailler
le
tramway
de
Besançon!
И
пусть
сорвется
безансонский
трамвай!
Du
gros
son!
Громкий
звук!
Du
gros
son!
Громкий
звук!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): guillaume aldebert
Attention! Feel free to leave feedback.