Aldebert - Jaloux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aldebert - Jaloux




Jaloux
Ревнивец
Dis toi que je suis, ma chérie, plus jaloux que jamais,
Знай, моя дорогая, я ревнивее, чем когда-либо,
Dis moi qui te suit, ma chérie, je te dirais qui je hais.
Скажи, кто за тобой ходит, любимая, и я скажу, кого ненавижу.
Est-ce, que ça relève du film, de dire qu′il en pince pour toi.
Похоже на сцену из фильма, когда говорят, что он к тебе неравнодушен.
On dit, qu'un battement de cil peut parfois causer bien des dégâts.
Говорят, что один взмах ресниц может иногда натворить много бед.
Zen et sache comme Shiva, j′ai mis mon amertume en mode veille.
Спокоен и подобно Шиве, я перевел свою горечь в спящий режим.
J'aimerais voir Casanova portant une étiquette à l'orteil.
Хотел бы я видеть Казанову с биркой на пальце ноги.
Dis toi que je suis, ma chérie, plus jaloux que jamais,
Знай, моя дорогая, я ревнивее, чем когда-либо,
Dis moi qui te suit, ma chérie, je te dirais qui je hais.
Скажи, кто за тобой ходит, любимая, и я скажу, кого ненавижу.
Est-ce, que j′en fais trop dis-moi, mais la distance me pose un problème.
Может, я слишком драматизирую, скажи мне, но расстояние создает мне проблему.
Entre, sa main et tes doigts, y′a pas plus d'un centimètre à peine.
Между его рукой и твоими пальцами едва ли больше сантиметра.
Moi qui sourit bêtement sans mot dire et qui jamais ne bouge.
Я глупо улыбаюсь, молчу и не двигаюсь.
J′aimerais bien voir Don Juan finir au bain-marie dans la soude.
Я бы хотел увидеть Дон Жуана, варящегося на водяной бане в щелочи.
Dis toi que je suis, ma chérie, plus jaloux que jamais,
Знай, моя дорогая, я ревнивее, чем когда-либо,
Dis moi qui te suit, ma chérie, je te dirais qui je hais.
Скажи, кто за тобой ходит, любимая, и я скажу, кого ненавижу.
J' ai pas les mots, mon cur,
У меня нет слов, моя милая,
Mais de quoi faire rimer,
Но есть чем зарифмовать
Mon capital rancur,
Мой запас злобы,
Déjà bien entamé,
Уже изрядно потраченный,
Je ne suis qu′un sous-homme
Я всего лишь недочеловек,
Qui souvent fait l'autruche,
Который часто прячет голову в песок,
Et se gonfle à l′hélium
И надувается гелием,
Un garçon de baudruche.
Парень-воздушный шарик.
Dis toi que je suis, ma chérie, plus jaloux que jamais,
Знай, моя дорогая, я ревнивее, чем когда-либо,
Dis moi qui te suit, ma chérie, je te dirais qui je hais.
Скажи, кто за тобой ходит, любимая, и я скажу, кого ненавижу.
Est-ce que ça relève du conte, mais j'aspire à l'amour exclusif.
Может, это похоже на сказку, но я стремлюсь к исключительной любви.
Je sais, c′est un peu la honte d′encore graver des curs au canif.
Знаю, немного стыдно до сих пор вырезать сердечки перочинным ножом.
Jaloux, c'est difficile, c′est prendre des coups à chaque instant,
Ревность это тяжело, это как получать удары каждую секунду,
Le moindre battement de cil est un mawashi au palpitant.
Малейшее движение ресниц это маваши по сердцу.
Dis toi que je suis, ma chérie, plus jaloux que jamais,
Знай, моя дорогая, я ревнивее, чем когда-либо,
Dis moi qui te suit, ma chérie, je te dirais qui je hais.
Скажи, кто за тобой ходит, любимая, и я скажу, кого ненавижу.





Writer(s): Guillaume Aldebert


Attention! Feel free to leave feedback.