Aldebert - L'album photo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aldebert - L'album photo




Au premier dernier verre
К первому последнему бокалу
Nous voila tous les deux
Вот мы оба
Seuls devant les clich? s
Наедине с клише
Du grand album bleu
Из большого синего альбома
Elle expose ce drole de vestiaire
Она демонстрирует эту забавную раздевалку
Que renferme les photos d'une famille ordinaire
Что содержится в фотографиях обычной семьи
1934 ma grand mere en landeau
1934 моя бабушка мать в ландо
On dit que j'lui ressemble comme deux gouttes d'eau
Говорят, что я похожа на него как две капли воды
Cette maison aura vu des enfants d? filer
В этом доме будут жить дети, сбежавшие из дома
Quatre g? n? rations dans le grand escalier
Четыре порции еды на парадной лестнице
La tu vois c'est mon pere, nos vacances? Corfou
Видишь, это мой отец, наш отпуск? Корфу
On nous voit pas tres bien l'image est un peu floue
Нас не очень хорошо видно, изображение немного размытое
Derriere moi c'est ma soeur deja tres agit? e
За моей спиной уже очень действует моя сестра
On est vraiment tranquilles quand elle se tais
Мы действительно спокойны, когда она молчит
Regarde un peu ses fringues, tellement kitch j'adore
Посмотри немного на ее одежду, так чертовски мне это нравится
Ma mere kiffait cette robe je crois qu'elle l'a encore
Моей маме понравилось это платье, я думаю, оно у нее все еще есть
Voila toute la famille,? t? 81
Вот и вся семья, тебе 81 год
Avec les nains de jardin et le puit en pomme d'pin
С садовыми карликами и колодцем из сосновых шишек
Refrain:
Припев:
Passent les visages
Проходят лица
D'une vie en images
Из жизни в картинках
A figer le temps avant
Чтобы остановить время, прежде чем
Que le temps nous fige
Пусть время застынет для нас
Si c'est toi la bonne
Если ты подходящая
On continue l'album
Мы продолжаем альбом
Voila ma tante Yvonne, un peu envahissante
Это моя тетя Ивонн, немного агрессивная
Qui rit pour trois fois rien, qu'elle y pige, rayonnante
Кто смеется трижды ни за что, пусть она осознает это, сияющая
Collectionne les chouettes, c'est sa monomanie
Коллекционирует сов, это его мономания
Elle en a 716 dont une qui rit la nuit
У нее 716 детей, в том числе одна, которая смеется по ночам
Un peu en froid depuis la mort de grand pere
Немного похолодало после смерти дедушки
On dit qu'elle perd la tete, qu'elle picole en cachette
Говорят, что она теряет рассудок, что она тайком клюет
Toute fa? on j'm'en fous c'est ma tantine? moi
Любой ФА? мне все равно, она моя тетя? я
Ma deuxieme maman, ma troisieme frangine
Моя вторая мама, мой третий брат
Refrain
Припев
Ma soeur? son mariage avec tous nos cousins
Моя сестра? ее свадьба со всеми нашими кузенами
On avait pour l'occaz invit? les voisins
Мы планировали пригласить его на это мероприятие? сосед
Un jour ce sera mon tour et? a je m'y engage
Когда-нибудь настанет моя очередь, и я сделаю это
Mais j'irais? l'? glise,? a fait plus mariage
Но я бы пошел? л'? Глиз,? сделал больше брака
Quel drole de phenomene, on dit qu'c'est la fatigue
Какое забавное явление, говорят, что это усталость
Le sentiment intime de connaitre le tableau
Интимное чувство знакомства с картиной
C'est quand meme vachement bien avec le numerique
Тем не менее, с цифрами все в порядке
On peut tout effacer, repartir? zero
Мы можем все стереть, уйти снова? нуль
Refrain
Припев
(Merci? Debbie pour cettes paroles)
(Спасибо? Дебби за эти слова)





Writer(s): Guillaume Aldebert, Christophe Albert Darlot


Attention! Feel free to leave feedback.