Aldebert - L'appétit du bonheur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aldebert - L'appétit du bonheur




L'appétit du bonheur
Жажда счастья
Des mots des phrases qui
Слова, фразы, что
Ne font grossir que de l'âme
Питают только душу,
J'ai plus envie d'écrire
Мне больше не хочется писать
Une chanson d'amour à l'aspartame
Песен о любви на сахарозаменителе.
Sentiments lights, édulcorants
Чувства лайт, подсластители,
J'n'ai jamais été très fan
Я никогда не был их поклонником.
D'émotions à 0%
Эмоции 0%,
D'une vie sous cellophane
Жизнь под целлофаном.
Les queues de joies, les quignons de peine
Остатки радости, кусочки боли -
On les met quand même
Мы всё равно их берём.
Relever le goût, la saveur
Вернуть вкус, аромат,
Pas d'amour artificiel
Не надо искусственной любви.
Retrouver l'appétit du bonheur
Вернуть жажду счастья,
Pas de régime sans elle
Без тебя мне не справиться.
Plus d'étreinte, de ferveurs à la diète
Больше объятий, пылких чувств, без диеты,
Pas d'embrassades au régime
Поцелуев без ограничений.
Nulle intention d'affiner les silhouettes
Нет никакого желания улучшать силуэты,
De parties de pêches à la ligne
Устраивать рыбалку на чувства.
J'ai les yeux plus gros que le ventre
У меня глаза больше живота,
La tendresse en étendard
Нежность - мой флаг.
Mettre l'enthousiasme au centre
Поставить энтузиазм в центр,
Du cœur dans les épinards
Добавить сердца в шпинат.
Les trognons d'extases et les miettes
Огрызки экстаза и крошки -
Jamais on les jette
Мы никогда их не выбрасываем.
Relever le goût, la saveur
Вернуть вкус, аромат,
Pas d'amour artificiel
Не надо искусственной любви.
Retrouver l'appétit du bonheur
Вернуть жажду счастья,
Pas de régime sans elle
Без тебя мне не справиться.
Relever le goût, la saveur
Вернуть вкус, аромат,
Pas d'amour artificiel
Не надо искусственной любви.
Retrouver l'appétit du bonheur
Вернуть жажду счастья,
Pas de régime sans elle
Без тебя мне не справиться.
Faîtes revenir à feu doux les souvenirs d'août
Прогреть на медленном огне воспоминания августа,
Laisser reposer les malentendus
Дать отстояться недоразумениям.
Servir en salade les fruits défendus
Подать в виде салата запретные плоды,
Si ça tourne au vinaigre et que ça fermente
Если все скиснет и забродит,
Mélangez les lèvres au diabolo menthe
Смешать губы с мятным диаболо.
Relever le goût, la saveur
Вернуть вкус, аромат,
Pas d'amour artificiel
Не надо искусственной любви.
Retrouver l'appétit du bonheur
Вернуть жажду счастья,
Pas de régime sans elle
Без тебя мне не справиться.
Relever le goût, la saveur
Вернуть вкус, аромат,
Pas d'amour artificiel
Не надо искусственной любви.
Retrouver l'appétit du bonheur
Вернуть жажду счастья,
Pas de régime sans elle
Без тебя мне не справиться.
Pas de régime sans elle
Без тебя мне не справиться.
Pas de régime sans elle
Без тебя мне не справиться.
Pas de régime sans elle
Без тебя мне не справиться.





Writer(s): Guillaume Aldebert, Christophe Albert Darlot


Attention! Feel free to leave feedback.