Lyrics and translation Aldebert - La méthode couette (version live)
L'oiseau
oisif
que
je
suis
à
fait
de
son
lit
le
nid
Праздная
птица,
которую
я
сделал
из
своей
постели
гнездо
J'annonce
aux
féniants
fidèle
la
bonne
nouvelle
Я
объявляю
верным
фениантам
благую
весть
Elle
est
tombée
d'une
branche
hier
comme
un
fruit
Она
упала
вчера
с
ветки,
как
плод
Il
est
né
le
divain
divan
débranchez
les
réveils...
Он
родился
диванчик
отключите
будильники...
Moi
qui
croyait
comme
tout
le
monde
que
le
travail
c'est
la
santé
Я,
который
верил,
как
и
все,
что
работа-это
здоровье
Je
milite
aujourd'hui
au
partit
du
moindre
effort
Сегодня
я
выступаю
против
малейшего
усилия
Je
crie
"liberté
farniente
immobilité",
Я
кричу
" свобода
бездельничает
неподвижность",
J'ai
remplacé
le
poil
de
ma
main
par
un
cycomore
Я
сменил
волосы
на
руке
на
цикомор
Pour
vivre
heureux,
vivons
couchés
Чтобы
жить
счастливо,
давайте
жить
лежа
Sur
le
dos,
allongés
...prolongés,
На
спине,
Лежа
...продленные,
Au
pieux
par
le
poid
du
bois
qui
pousse
dans
ma
paume
На
колье
по
весу
дерева,
которое
растет
в
моей
ладони
Je
donne
des
signes
exterieurs
de
paresse
Я
даю
внешние
признаки
лени
En
repoussant
tojours
tout
au
lendemain
je
chante,
je
chome
Я
пою,
я
пою,
я
пою
J'applique
à
la
lettre,
la
méthode
couette
Я
применяю
к
письму,
метод
одеяла
A
Dijon
où
j'avais
mener
la
guerre
à
la
flemme
В
Дижоне,
где
я
вел
войну
с
флеммой
J'aimais
entendre
l'adjudant
m'hurler
dans
les
oreilles:
"REPOS"
Мне
нравилось
слышать,
как
адъютант
кричит
мне
в
уши:
"покой"
10
mois
passés
dans
une
base
aérienne
10
месяцев,
проведенных
на
авиабазе
Pour
apprendre
à
faire
un
hamac
avec
le
drapeau...
Чтобы
научиться
делать
гамак
с
флагом...
Pour
vivre
heureux,
vivons
couchés
Чтобы
жить
счастливо,
давайте
жить
лежа
Sur
le
dos,
allongés
...prolongés,
На
спине,
Лежа
...продленные,
...
mediter
...
медитирующий
Quand
malgré
tout
j'arrive
encore
à
me
lever
Когда,
несмотря
ни
на
что,
я
все
еще
могу
встать
A
faire
un
dernier
effort
pour
aller
travailler
Сделать
последнее
усилие,
чтобы
пойти
на
работу
Le
dieu
des
songes
fils
du
someil
et
de
la
nuit
Бог
снов
сын
someil
и
ночи
Se
penche
à
mon
oreille
et
me
dit...:
Наклоняется
к
моему
уху
и
говорит...:
" C'est
moi
Morphé
ton
mentor
attitré
"Это
я
Морф
твой
наставник
A
toi
le
descendant
du
bienheureux
alexandre,
Тебе
потомок
Блаженного
Александра,
Je
suis
descendu
des
cieux
pour
te
mettre
la
puce
à
l'oreiller
Я
спустился
с
небес,
чтобы
положить
тебе
чип
на
подушку.
Car
tout
vien
à
point
à
qui
sait
se
détendre..."
Потому
что
все
приходит
к
тому,
кто
умеет
расслабиться..."
C'est
vrai
j'ai
vécus
longtemps
comme
un
mouton
dans
la
honte
Это
правда,
я
жил
долго,
как
овца
в
позоре
A
ne
pas
produire
assez
à
me
laisser
aller
Не
производить
достаточно,
чтобы
отпустить
меня
Mais
aujourd'hui
les
moutons
c'est
moi
qui
les
compte
Но
сегодня
овцы-это
я
их
считаю.
Et
les
stakanovistes
je
les
laissent
râler.
А
стакановцев
я
им
оставляю
на
растерзание.
Pour
vivre
heureux,
vivons
couchés
Чтобы
жить
счастливо,
давайте
жить
лежа
Sur
le
dos,
allongés
...prolongés,
На
спине,
Лежа
...продленные,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): guillaume aldebert
Attention! Feel free to leave feedback.