Lyrics and translation Aldebert - La plage (version live)
Sous
la
chaleur,
le
goudron
fait
des
bulles
В
жару
деготь
пузырится
La
bouche
en
coeur,
un
seul
nuage:
c'est
la
lune
Рот
в
сердце,
одно
облако:
это
Луна
Comment
ne
pas
bailler
sous
ces
températures
Как
не
зевать
при
этих
температурах
Rester
serein
devant
la
montée
du
mercure?
Оставаться
безмятежным
перед
восходом
ртути?
J'aime
sa
façon
de
faire
des
petits
sauts
Мне
нравится,
как
он
делает
маленькие
прыжки
Pour
éviter
les
vagues
en
entrant
dans
l'eau
Чтобы
избежать
волн
при
входе
в
воду
Je
me
vois
au
ralenti
courir
dans
le
décor
Я
вижу
себя
в
замедленной
съемке
Avec
un
standard
de
Barry
en
fond
sonore
Со
стандартным
Барри
в
звуковом
фоне
Vamos
a
la
playa
Вамос
а
ла
Плайя
Deux
ou
trois
balles
en
plein
coeur
Две
или
три
пули
прямо
в
сердце
Vamos
a
la
playa
Вамос
а
ла
Плайя
Cupidon
charge
au
fusil-mitrailleur
Амур
заряжает
ружье-пулемет
Vamos
a
la
playa
Вамос
а
ла
Плайя
Les
temps
sont
durs
pour
les
rêveurs...
Времена
тяжелые
для
мечтателей...
Barbecue
géant,
concours
de
coups
d'soleil
Гигантский
барбекю,
конкурс
солнечных
ожогов
Un
banc
de
vacanciers
vient
d'échouer
sur
mes
orteils
Скамейка
отдыхающих
только
что
провалилась
на
моих
ногах
Comment
se
faire
remarquer
sur
ce
rivage?
Как
можно
заметить
на
этом
берегу?
Sous
les
serviettes:
la
plage!
Под
полотенцами:
пляж!
Dans
une
chanson
d'amour
ordinaire
В
обычной
любовной
песне
Avec
coucher
d'soleil,
violons
réglementaires
С
закатом,
нормативные
скрипки
Jde
t'offrirais
ton
prénom
sur
un
grain
de
riz
Jde
предложил
бы
тебе
свое
имя
на
рисовом
зерне
Tu
m'écrirais
des
petits
mots
en
faisant
des
ronds
sur
les
"i"
Ты
бы
написал
мне
несколько
слов,
делая
круги
на
"i"
Vamos
a
la
playa
Вамос
а
ла
Плайя
Deux
ou
trois
balles
en
plein
coeur
Две
или
три
пули
прямо
в
сердце
Vamos
a
la
playa
Вамос
а
ла
Плайя
Cupidon
charge
au
fusil-mitrailleur
Амур
заряжает
ружье-пулемет
Vamos
a
la
playa
Вамос
а
ла
Плайя
Les
temps
sont
durs
pour
les
rêveurs...
Времена
тяжелые
для
мечтателей...
C'est
la
fin
de
journée
le
soleil
redescend
dans
la
mer
se
coucher
Это
конец
дня
солнце
опускается
в
море
закат
Y'a
ce
grand
type
un
peu
con
qui
partage
ta
serviette,
il
est
prof
de
plongée
Этот
здоровяк,
немного
придурок,
делится
твоим
полотенцем,
он
учитель
дайвинга.
De
ses
yeux
de
cocker
il
te
raconte
blessé
qu'il
sort
d'une
grande
histoire
enfin...
Своими
кокер-глазами
он
обиженно
рассказывает,
что
наконец-то
вышел
из
большой
истории...
Qu'il
a
besoin
de
chaleur,
qu'il
est
pote
avec
un
dauphin
Что
ему
нужно
тепло,
что
он
дружит
с
дельфином
Bras
dessus
bras
dessous
des
épaules
taillées
à
former
une
éclipse
Руки
на
плечи
подрезанные
плечи,
чтобы
сформировать
затмение
Sens
dessus,
sens
dessous,
j'avale
le
calice...
hips!
Чую
сверху,
чую
снизу,
глотаю
чашу...
Хипс!
Allez
partons
tous
les
deux
dans
ce
petit
avion
Давайте
поедем
вдвоем
в
этом
маленьком
самолете.
Qui
survole
les
plages
en
traînant
dans
le
vide
Который
летит
над
пляжами,
болтаясь
в
пустоте
Ce
long
bandeau
qui
flotte
au
vent
Эта
длинная
повязка,
которая
развевается
на
ветру
Nous
écrirons
dessus:
Just
Married
Мы
напишем
на
нем:
Just
Married
Vamos
a
la
playa
Вамос
а
ла
Плайя
Deux
ou
trois
balles
en
plein
coeur
Две
или
три
пули
прямо
в
сердце
Vamos
a
la
playa
Вамос
а
ла
Плайя
Cupidon
charge
au
fusil-mitrailleur
Амур
заряжает
ружье-пулемет
Vamos
a
la
playa
Вамос
а
ла
Плайя
Les
temps
sont
durs
pour
les
rêveurs...
Времена
тяжелые
для
мечтателей...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GUILLAUME ALDEBERT
Attention! Feel free to leave feedback.