Lyrics and translation Aldebert - La remueuse (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La remueuse (Live)
Танцевальная (Live)
Salut
à
toi
le
marchand
de
sable
Привет
тебе,
продавец
песка,
Tu
vas
rire:
j′ai
pas
sommeil
Ты
будешь
смеяться:
мне
не
спится.
Si
on
dansait
sur
les
tables
Если
бы
потанцевать
на
столах,
Ce
soir
encore:
j'ai
les
abeilles
Сегодня
вечером
опять:
меня
распирает
энергия.
C′est
comme
si
j'avais
trempé
Как
будто
я
смешал
Des
kiwis
dans
du
kawa
Киви
с
кофе,
Un
cyclone
s'est
installé
Циклон
поселился
Dans
mon
pyjama
В
моей
пижаме.
T′as
qu′à
venir
avec
ton
sable,
on
fera
un
château
ou
deux
Приходи
со
своим
песком,
построим
замок,
а
то
и
два.
Tu
trouves
ça
regrettable,
mais
qu'est-ce
que
tu
veux...
Ты
находишь
это
прискорбным,
но
что
поделать...
Cette
chanson
n′est
pas
une
berceuse
Эта
песня
не
колыбельная,
Mais
son
contraire
en
stéréo
А
её
полная
противоположность
в
стерео.
Son
petit
nom:
la
remueuse:
Её
имя:
Танцевальная:
Elle
secoue
comme
au
rodéo
Она
трясет,
как
на
родео.
Salut
à
toi
le
marchand
de
sable
Привет
тебе,
продавец
песка,
Désolé,
tu
vas
me
maudire
Извини,
ты
будешь
меня
проклинать.
Je
vais
te
raconter
la
fable
Я
расскажу
тебе
сказку
Du
p'tit
cow-boy
qui
pouvait
pas
dormir
О
маленьком
ковбое,
который
никак
не
мог
уснуть.
J′ai
tellement
les
yeux
ouverts
У
меня
так
широко
открыты
глаза,
Que
j'ai
l′air
d'être
étonné
Что
я
кажусь
удивленным.
Si
la
nuit
porte
conseil
Если
ночь
дает
советы,
Tu
devrais
en
profiter
Тебе
стоит
ими
воспользоваться.
Ne
fais
pas
ton
pied
tendre
Не
будь
таким
неженкой
Et
viens
donc
manger
un
clown
И
приходи
съесть
клоуна.
Ce
soir
on
va
nous
entendre
Сегодня
вечером
нас
услышат
Jusqu'au
fond
du
saloon
До
самого
дальнего
уголка
салуна.
Ca
pétarade!
Ça
dandine!
Всё
грохочет!
Всё
покачивается!
Ça
gigote!
Ça
frétille!
Всё
дрыгается!
Всё
трепещет!
Ca
tornade!
Ça
fulmine!
Всё
кружится!
Всё
сверкает!
Ça
ballote!
Ça
rugit!
Всё
качается!
Всё
ревет!
Salut
à
toi
le
marchand
de
sable
Привет
тебе,
продавец
песка,
Pose
ton
seau
et
même
si,
Поставь
свое
ведро
и
даже
если
Nos
parents
vont
péter
un
câble
Наши
родители
будут
в
ярости,
On
n′est
pas
prêt
d′aller
au
lit
Мы
не
собираемся
спать.
J'ai
une
de
ces
patates!
У
меня
такая
энергия!
Comme
un
ressort
mais
en
plus
fort
Как
пружина,
только
сильнее.
Je
pourrais
avec
une
savate
Я
мог
бы
тапком
Assommer
un
alligator
Оглушить
аллигатора.
Connais-tu
cette
chanson
Знаешь
ли
ты
эту
песню,
Qui
réveille
les
p′tits
garçons?
Которая
будит
мальчишек?
Connais-tu
cette
mélodie
Знаешь
ли
ты
эту
мелодию,
Qui
réveille
les
petites
filles?
Которая
будит
девчонок?
Ca
pétarade!
Ça
dandine!
Всё
грохочет!
Всё
покачивается!
Ça
gigote!
Ça
frétille!
Всё
дрыгается!
Всё
трепещет!
Ca
tornade!
Ça
fulmine!
Всё
кружится!
Всё
сверкает!
Ça
ballote!
Ça
rugit!
Всё
качается!
Всё
ревет!
Ça,
klaxonne!
Ça
banane!
Всё
гудит!
Всё
веселится!
Ça
tempête!
Ça
remue!
Всё
бушует!
Всё
движется!
Ça
résonne!
Ça
déclame!
Всё
звучит!
Всё
декламирует!
Ca
s'arrête
...non!
Ca
continue!
Всё
останавливается...
нет!
Всё
продолжается!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Aldebert, Cedric Desmaziere, Christophe Albert Darlot, Jean-cyril Masson
Attention! Feel free to leave feedback.