Lyrics and translation Aldebert - le manège
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
un
goût
bizarre
dans
la
bouche,
Странный
привкус
во
рту,
Comme
un
lendemain
d'fête
permanent.
Как
бесконечное
похмелье.
A
vouloir
vivre
en
"Sainte-n′y-touche"
Живя
по
принципу
"не
тронь
меня",
On
s'emmerde
profondément.
Скучаешь
до
смерти.
Qu'on
m′assomme
et
qu′on
m'abandonne,
Пусть
меня
оглушат
и
бросят,
J′aimerais
revenir
en
arrière,
Хочу
вернуться
назад,
Là
où
les
guitares
résonnent,
Туда,
где
звучат
гитары,
Et
l'désir
exagère
И
желания
бьют
через
край,
- Oh
exagère
- О,
через
край.
Ces
filles
au
regard
"étincelle",
Эти
девушки
с
глазами-искрами,
Quand
j′les
revois
aujourd'hui
qui
Когда
я
вижу
их
сегодня,
Ressemblent
aux
bigotes
de
Brel,
Они
похожи
на
святош
Бреля,
Qui
se
vouvoient
et
se
maquillent,
Которые
на
"вы"
и
красятся,
Je
me
souviens
de
ces
années,
Я
вспоминаю
те
годы,
Où
l′on
se
riait
des
sermons,
Когда
мы
смеялись
над
проповедями,
Des
p'tits
princes
placides
et
placés,
Над
тихими,
благонравными
мальчиками,
"S'te
plaît
dessine-moi
un
mouton"
"Пожалуйста,
нарисуй
мне
барашка"
- Oh
dessine-moi
un
mouton
- О,
нарисуй
мне
барашка.
J′ai
voulu
quitter
le
chemin
Я
хотел
уйти
с
дороги,
Qui
mène
au
ménage
en
chaussons,
Которая
ведет
к
семейной
жизни
в
тапочках,
Pour
en
suivre
un
moins
quotidien,
Чтобы
пойти
по
менее
обыденной,
Celui
du
manège
à
chansons.
По
дороге
песенной
карусели.
Pas
facile
de
trouver
la
combine,
Нелегко
найти
лазейку,
Avec
au
pieds
des
chaînes,
С
цепями
на
ногах,
Mais
dans
l′art
de
courber
l'échine,
Но
в
искусстве
гнуть
спину,
Certains
sont
passés
capitaines.
Некоторые
стали
капитанами.
J′ai
inventé
un
instrument,
Я
изобрел
инструмент,
C'est
la
machine
à
regretter,
Это
машина
сожалений,
Elle
vous
fait
voyager
dans
l′temps,
Она
отправляет
тебя
в
путешествие
во
времени,
Vous
montre
qu'y
faudra
pas
s′louper.
Показывает,
что
нельзя
оплошать.
J'ai
voulu
quitter
le
chemin
Я
хотел
уйти
с
дороги,
Qui
mène
au
ménage
en
chaussons,
Которая
ведет
к
семейной
жизни
в
тапочках,
Pour
en
suivre
un
moins
quotidien,
Чтобы
пойти
по
менее
обыденной,
Celui
du
manège
à
chansons
По
дороге
песенной
карусели.
Une
idée
bizarre
m'envahit
Меня
охватила
странная
идея,
Qui
m′a
fait
sortir
du
coma
Которая
вывела
меня
из
комы,
Se
construire
une
nouvelle
vie
Построить
новую
жизнь,
Sans
routine
et
sans
agenda
Без
рутины
и
ежедневника.
Eviter
à
tout
prix
les
pièges
Избегать
любой
ценой
ловушек
Des
habitudes
et
des
traditions
Привычек
и
традиций,
En
offrant
un
tour
de
manège
Катаясь
на
карусели,
Qui
j′espère
n'tourn′ra
pas
en
rond
Которая,
надеюсь,
не
будет
крутиться
по
кругу.
Qui
j'espère
Которая,
надеюсь,
Qui
j′espère
Которая,
надеюсь,
Qui
j'espère
ne
tourn′ra
pas
en
rond
Которая,
надеюсь,
не
будет
крутиться
по
кругу.
J'ai
voulu
quitter
le
chemin
Я
хотел
уйти
с
дороги,
Qui
mène
au
ménage
en
chaussons,
Которая
ведет
к
семейной
жизни
в
тапочках,
Pour
en
suivre
un
moins
quotidien,
Чтобы
пойти
по
менее
обыденной,
Celui
du
manège
à
chansons.
По
дороге
песенной
карусели.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldebert
Attention! Feel free to leave feedback.