Aldebert - Les larmes de crocodile - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aldebert - Les larmes de crocodile




Les larmes de crocodile
Крокодиловы слезы
Quelques larmes de crocodile
Несколько крокодиловых слез
Quelques larmes de crocodile
Несколько крокодиловых слез
C′est moi le héro je dessine, une idyllique entente à deux
Я герой, я рисую идиллическую картину нашей любви,
Un peu boureau, un peu victime
Немного палач, немного жертва,
Émancipé, aimant si peu
Освобожденный, любящий так мало.
Mon coeur comme guet apens
Мое сердце, как засада
Dans une boite de Pandore
В ящике Пандоры.
C'est moi l′apprenti Peter Pan
Я ученик Питера Пэна,
Qui t'écris transi du Mordor
Который пишет тебе, тоскуя из Мордора.
L'étoffe des héros paraît-il
Облик героев, говорят,
N′est qu′un vieux tissu de mensonge
Всего лишь старая ткань лжи.
Il tombe de mon nez qui s'allonge
С моего удлиняющегося носа падают
Quelques larmes de crocodile
Несколько крокодиловых слез.
Quelques larmes de crocodile
Несколько крокодиловых слез.
Si d′aventure tu m'aimes comme
Если вдруг ты любишь меня так же, как
Les supers-héros que j′esquisse
Супергероев, которых я рисую,
Et si le temps prête sa gomme
И если время даст свою ластик,
Je suis ton trente-deuxième Ulysse
Я твой тридцать второй Одиссей.
Est-ce que tu restes si je détiens
Останешься ли ты, если у меня есть
Les clefs d'un mélo romantique
Ключи от романтической мелодии,
Avec étreinte en 5.1
С объятиями в 5.1
Et happy end au générique
И счастливым концом в титрах?
L′étoffe des héros paraît-il
Облик героев, говорят,
N'est qu'un vieux tissu de mensonge
Всего лишь старая ткань лжи.
Il tombe de mon nez qui s′allonge
С моего удлиняющегося носа падают
Quelques larmes de crocodile
Несколько крокодиловых слез.
Quelques larmes de crocodile
Несколько крокодиловых слез.
Quelques larmes de crocodile
Несколько крокодиловых слез.
N′y voit rien de salutaire en vie normale j'ai des lacunes
Не вижу в этом ничего спасительного, в обычной жизни у меня есть пробелы.
Quand il faut garder les pieds sur terre je ne regarde que la lune
Когда нужно стоять на земле, я смотрю только на луну.
Je ne regarde que la lune
Я смотрю только на луну.
Quelques larmes de crocodile
Несколько крокодиловых слез.
Tout seul au milieu du décor
Один посреди декораций,
J′enlève le masque et me révèle
Я снимаю маску и раскрываюсь.
Sache que je dessine encore
Знай, что я все еще рисую
Alice au pays des Marvels
Алису в Стране Чудес Marvel.
L'étoffe des héros paraît-il
Облик героев, говорят,
N′est qu'un vieux tissu de mensonge
Всего лишь старая ткань лжи.
Il tombe de mon nez qui s′allonge
С моего удлиняющегося носа падают
Quelques larmes de crocodile
Несколько крокодиловых слез.
Quelques larmes de crocodile
Несколько крокодиловых слез.
Quelques larmes de crocodile
Несколько крокодиловых слез.
Quelques larmes de crocodile
Несколько крокодиловых слез.





Writer(s): guillaume aldebert


Attention! Feel free to leave feedback.