Aldebert - Ma vie à l'envers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aldebert - Ma vie à l'envers




Ma vie à l'envers
Моя жизнь наоборот
Alors on commence par la fin,
Итак, начнем с конца,
Je me réveille au beau milieu,
Я просыпаюсь посреди,
D′une soirée télé entre ancien,
Телевизионного вечера среди стариков,
Qu'est-ce que je fais là? J′ouvre les yeux
Что я здесь делаю? Я открываю глаза.
Les jours se passent et ça va mieux,
Дни проходят, и мне становится лучше,
J'ai de moins en moins mal partout.
У меня все меньше болит.
Vous pouvez y aller mon petit vieux, me dit-on,
Можете идти, мой старичок, говорят мне,
Mais j'entend pas tout.
Но я не все слышу.
Je pars aussitôt en retraite,
Я сразу же выхожу на пенсию,
Découvre ma famille au compte goutte.
Постепенно узнаю свою семью.
Des cheveux me repoussent sur la tête,
Волосы снова растут у меня на голове,
Plus j′avance moins ça me coûte.
Чем дальше, тем меньше мне это стоит.
C′est à n'y comprendre plus rien,
Ничего не понимаю,
Chaque jour est un peu plus fun.
Каждый день становится немного веселее.
On m′a dit hier au matin,
Мне вчера утром сказали,
Tu comprendras quand tu seras jeune
Ты поймешь, когда будешь молодым.
Ma vie à l'envers, et si demain c′était hier.
Моя жизнь наоборот, а что, если завтра было вчера?
Ma vie à l'envers, juste retour en arrière.
Моя жизнь наоборот, просто возврат назад.
Je commence mon travaille par un pot de départ,
Я начинаю свою работу с прощальной вечеринки,
On me remercie.
Меня благодарят.
C′est mon premier jour au bureau,
Это мой первый день в офисе,
Ça va durer trois décennies.
Это продлится три десятилетия.
Je gagne de moins en moins d'argent,
Я зарабатываю все меньше денег,
Mais la vie semble plus légère.
Но жизнь кажется легче.
Me voilà trentenaire à présent,
Вот мне тридцать,
Et brusquement célibataire.
И вдруг я холостяк.
Je me remets de mieux en mieux,
Я все больше прихожу в себя,
De mes nuits blanches avec mes amis.
После бессонных ночей с друзьями.
Mon corps change peu à peu,
Мое тело постепенно меняется,
Ma peau se lisse et je maigris.
Моя кожа разглаживается, и я худею.
Adolescent à voix cassée,
Подросток с ломающимся голосом,
Tout va très vite, ça dégringole.
Все происходит очень быстро, все катится вниз.
C'est la fac de science, le lycée,
Это университет, старшая школа,
La cour du collège et l′école.
Школьный двор и начальная школа.
Ma vie à l′envers, et si demain c'était hier.
Моя жизнь наоборот, а что, если завтра было вчера?
Ma vie à l′envers, juste retour en arrière.
Моя жизнь наоборот, просто возврат назад.
Au fur à mesure des années,
С годами,
Je comprends les choses autrement.
Я понимаю вещи по-другому.
Les mots me manquent pour exprimer,
Мне не хватает слов, чтобы выразить,
Le moindre de mes sentiments.
Ни малейшего из моих чувств.
Un beau jour je me lève et tangue,
Однажды я просыпаюсь и шатаюсь,
Je balbutie, me voilà blond.
Я лепечу, я блондин.
Un cheveux pousse sur ma langue,
У меня на языке растет волос,
Je ne suis plus qu'un nourrisson.
Я всего лишь младенец.
A flotter dans un liquide chaud,
Плавать в теплой жидкости,
Ne ressentir que des spasmes.
Чувствовать только спазмы.
En résidence in utéro,
Внутриутробно,
Je m′éclipse dans un orgasme.
Я исчезаю в оргазме.
Ma vie à l'envers, et si demain c′était hier.
Моя жизнь наоборот, а что, если завтра было вчера?
Ma vie à l'envers, juste retour en arrière. X2
Моя жизнь наоборот, просто возврат назад. X2





Writer(s): Guillaume Aldebert


Attention! Feel free to leave feedback.