Lyrics and translation Aldebert - Monsieur Toulmonde (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monsieur Toulmonde (Live)
Господин Весь Мир (концертная запись)
Voyez-vous,
Monsieur...
Voyez-vous,
Monsieur...
Видите
ли,
сударыня...
Видите
ли,
сударыня...
Pourquoi,
dans
les
rivières,
Почему
в
реках,
On
trouve
des
chaussures
Мы
находим
обувь
À
l′orée
des
forêts
На
опушке
лесов
Des
montagnes
d'ordures
Горы
мусора
Des
usines
qui
crachent
Заводы,
извергающие
Des
tonnes
d′hydrocarbures?
Тонны
углеводородов?
Comment
font
les
oiseaux
Как
же
птицы,
Coquillages
et
poissons
Ракушки
и
рыбы
Quand
ils
ont
sur
la
peau
Выживают,
когда
на
их
коже
Des
kilos
de
goudron
Килограммы
гудрона
Si
la
mer
n'est
plus
bleue
Если
море
уже
не
синее,
Mais
marron?
А
коричневое?
Monsieur
Toulmonde
Господин
Весь
Мир
Qu'avons-nous
fait
de...
Что
мы
сделали
с...
Monsieur
Toulmonde
Господин
Весь
Мир
Qu′avons-nous
fait
de
la
planète
bleue?
Что
мы
сделали
с
голубой
планетой?
On
coupe
dans
la
brousse
Вырубают
в
чаще
Les
arbres
d′Amazonie
Деревья
Амазонки
Un
nuage
qui
pousse
Растущее
облако
S'est
installé
sur
Paris
Нависло
над
Парижем
Parfois,
quand
je
respire,
Иногда,
когда
я
дышу,
Les
neiges
ont
fondu
Снега
растаяли
Au
Kilimandjaro
На
Килиманджаро
On
dirait
que
rien
ne
va
plus
Кажется,
что
всё
идет
наперекосяк
Car
certains
animaux
Потому
что
некоторые
животные
Déjà
n′existent
plus
Уже
не
существуют
Qu'en
photo
Только
на
фото
Notre
Terre
est
sur
les
rotules
Наша
Земля
на
последнем
издыхании
Faudrait
voir
à
se
calmer
Нужно
бы
успокоиться
Miss
Météo
fabule
Диктор
погоды
бредит
Et
se
met
à
délirer
И
начинает
нести
чушь
Annonce
la
canicule
Объявляет
жару
Si
Monsieur
Toulmonde
voulait
bien,
Если
бы
господин
Весь
Мир
соблаговолил,
On
peut
toujours
rêver,
Можно
всегда
помечтать,
Voir
un
petit
peu
plus
loin
Взглянуть
чуть
дальше
Que
le
bout
de
son
nez
Своего
носа
Éviter
à
tout
prix
Избежать
любой
ценой
Que
la
plus
belle
des
étoiles
Чтобы
самая
прекрасная
из
звёзд
Ne
finisse
sa
vie
Не
закончила
свою
жизнь
En
poubelle
générale
На
общей
свалке
Voyez-vous,
Monsieur,
Видите
ли,
сударыня,
J′ai
mal
au
monde
Мне
больно
за
мир
On
pourrait
faire
mieux
Мы
могли
бы
делать
лучше
À
chaque
seconde
Каждую
секунду
Voyez-vous,
Monsieur,
Видите
ли,
сударыня,
J'ai
mal
au
monde
Мне
больно
за
мир
Vous
fermez
les
yeux
Вы
закрываете
глаза
Mais
je
l′entends
qui
gronde
Но
я
слышу,
как
он
стонет
{Au
Refrain,
}
{К
припеву,
}
Voyez-vous,
Monsieur...
{}
Видите
ли,
сударыня...
{}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Aldebert, Jean-cyril Masson, Christophe Albert Darlot, Cedric Desmaziere, Damien Currin
Attention! Feel free to leave feedback.