Aldebert - Noctambule - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aldebert - Noctambule




Quand le ciel est trop bleu, vide et pur
Когда небо слишком голубое, пустое и чистое
Ils attendent les mille constellations
Они ждут тысячи созвездий
Se retrouvent par hasard, sous l′oeuil de la nuit
Случайно оказались под покровом ночи
La lune les regarde échanger leurs passions
Луна смотрит, как они обмениваются своими страстями
Les curs s'ouvrent et les langues se délient
Curs открываются, а языки развязываются
Ils profitent à grands coups de sourires
Они широко улыбаются друг другу
Du bonheur qu′ils n'ont pas encore goûté
От счастья, которого они еще не пробовали
Qu'ils ont su jusque retenir
Что они до сих пор умели сдерживать
Bloquer les aiguilles du compte à rebours
Блокировка стрелок обратного отсчета
Freiner l′hémorragie du temps qui cours
Сдерживание кровоизлияния в течение времени
Vivre la nuit
Жить ночью
Dormir le jour
Спать днем
Vivre la vie
Жить
Au jour le jour
День
Ils se prélassent, se ramassent et s′enlacent
Они отдыхают, подбирают друг друга и обнимаются
Les yeux brillants de se savoir aimé
Глаза блестящие и узнать понравилось
ils ont encore un peu la place
Там, где у них еще есть место
Dans la fièvre, d'une vie, décadente et décalée
В лихорадке, в жизни, декадентской и необычной
Bières de Cerne de tanières en tavernes
Пиво из берлоги в тавернах
Ils blanchissent leurs nuits de refrains
Они отбеливают свои ночи припевов
Quand le courroux de la ville s′apaise
Когда гнев города утихнет
Ils comptent leur chance d'atteindre le matin
Они рассчитывают свой шанс добраться до утра
Bloquer les aiguilles du compte à rebours
Блокировка стрелок обратного отсчета
Freiner l′hémorragie du temps qui cours
Сдерживание кровоизлияния в течение времени
Vivre la nuit
Жить ночью
Dormir le jour
Спать днем
Vivre la vie
Жить
Au jour le jour
День
Puisque leurs corps les rappellent au sommeil
Поскольку их тела напоминают им о сне
Ils s'arrachent en silence aux clameurs invaincues
Они молча отрываются от непобедимых криков
A repousser le jour refusant de le croire
Откладывать день, отказываясь в это верить
Ils s′effondrent en vain, mais savent qu'ils ont vécu
Они напрасно рушатся, но знают, что жили
Bloquer les aiguilles du compte à rebours
Блокировка стрелок обратного отсчета
Freiner l'hémorragie du temps qui cours
Сдерживание кровоизлияния в течение времени
Vivre la nuit
Жить ночью
Dormir le jour
Спать днем
Vivre la vie
Жить
Au jour le jour
День





Writer(s): Guillaume Aldebert


Attention! Feel free to leave feedback.