Lyrics and translation Aldebert - On ne peut rien faire quand on est petit (Dub)
On
ne
peut
rien
faire,
quand
on
est
petit
Мы
ничего
не
можем
сделать,
когда
мы
маленькие.
Ca
commence
à
bien
faire
tous
ces
interdits!
Все
эти
запреты
начинают
хорошо
действовать!
Va
chercher
sur
le
front
du
voisin
Иди
и
посмотри
на
лоб
соседа.
Les
fléchettes
de
ta
carabine!
Дротики
из
твоего
карабина!
On
ne
teint
pas
les
ch′veux
du
chien
Мы
не
красим
собачьи
желания.
Avec
la
bouteille
d'encre
de
Chine
С
бутылкой
чернил
из
Китая
Laisse
ta
mamie
se
reposer
Пусть
твоя
бабушка
отдохнет
Son
fauteuil
n′est
pas
un
vaisseau
Его
кресло-не
корабль.
Tu
ne
peux
pas
la
démonter
Ты
не
можешь
ее
разобрать
Ta
grand-mère
n'est
pas
un
robot
Твоя
бабушка
не
робот
Mais
enfin
où
est-ce
que
tu
as
vu
Но,
наконец,
где
ты
это
видел?
Qu'on
remplissait
l′évier
de
vin
Чтобы
мы
наполнили
раковину
вином.
Pour
savoir
si
notre
tortue
Чтобы
узнать,
есть
ли
у
нашей
черепахи
Savait
nager
dans
le
Savagnin
Умел
плавать
в
Саваннине
Et
quelle
est
cette
odeur
immonde?
И
что
это
за
мерзкий
запах?
Combien
de
fois
dois-je
te
rappeler
Сколько
раз
я
должен
тебе
перезванивать?
Que
notre
four
à
micro-onde
Чем
наша
микроволновая
печь
Ne
lit
pas
les
DVD
Не
воспроизводит
DVD-диски
On
ne
peut
rien
faire,
quand
on
est
petit
Мы
ничего
не
можем
сделать,
когда
мы
маленькие.
Ca
commence
à
bien
faire
tous
ces
interdits
Это
начинает
хорошо
делать
все
эти
запреты
Un
jour
viendra
où
j′aurai
tous
les
droits
Настанет
день,
когда
у
меня
будут
все
права
Et
ce
jour-là:
la
loi
ce
sera
moi!
И
в
этот
день:
законом
буду
я!
C'est
tous
les
jours
poisson
d′avril
Это
каждый
день
дурака
в
апреле
Tu
sais
vraiment
y'en
a
plein
le
dos
Ты
действительно
знаешь,
что
у
них
много
спины.
Tes
legos
pleins
l′automobile
Твои
полные
легосы
для
автомобиля
Et
tes
playmobils
dans
l'frigo
И
твои
плеймобили
в
холодильнике.
Le
hamster
est
devenu
obèse
Хомяк
стал
тучным
Depuis
qu′tu
lui
donnes
le
biberon
С
тех
пор,
как
ты
дал
ему
бутылочку
Avec
le
tube
de
mayonnaise
С
майонезной
трубкой
Je
n'suis
pas
sûr
qu'il
trouve
ça
bon
Я
не
уверен,
что
он
считает
это
хорошим
Jouer
au
Docteur
ce
n′est
pas
bien
Играть
в
доктора
нехорошо
Et
là
franchement
tu
exagères
И
тут
ты,
откровенно
говоря,
преувеличиваешь
On
ne
pratique
pas
sur
son
cousin
Мы
не
практикуем
его
двоюродного
брата
D′opération
à
cœur
ouvert
Операции
на
открытом
сердце
Y'a
de
quoi
tomber
dans
les
pommes
Есть
что
упасть
в
яблоки
Ca,
c′est
la
cerise
sur
le
gâteau:
Это
глазурь
на
торте:
Il
a
dessiné
un
bonhomme
Он
нарисовал
человечка
Au
Nutela
sur
mon
manteau
В
Нутеле
на
моем
пальто
On
ne
peut
rien
faire,
quand
on
est
petit
Мы
ничего
не
можем
сделать,
когда
мы
маленькие.
Ca
commence
à
bien
faire
tous
ces
interdits!
Все
эти
запреты
начинают
хорошо
действовать!
Un
jour
viendra
où
j'aurai
tous
les
droits
Настанет
день,
когда
у
меня
будут
все
права
Et
ce
jour-là:
la
loi
ce
sera
moi
И
в
тот
день:
законом
будет
я
Comment
tu
peux
expliquer
ça:
Как
ты
можешь
это
объяснить?:
J′ai
retrouvé
la
télécommande
Я
нашел
пульт
дистанционного
управления.
De
la
télé
dans
la
caisse
du
chat
Из
телевизора
в
ящике
для
кошек
Y
'a
des
fois
j′te
jure,
on
s'demande
Иногда,
клянусь
тебе,
мы
задаемся
вопросом
Veux-tu
laisser
ce
chat
tranquille
Ты
хочешь
оставить
эту
кошку
в
покое?
Regarde-moi
cette
pauvre
bête
Посмотри
на
этого
бедного
зверя.
On
ne
fait
pas
de
scoubidous
Мы
не
scoubidous
Avec
les
moustaches
de
Pepette
С
бакенбардами
Пепетты
Qu'est-ce
que
fait
ta
sœur
dans
l′cerisier?
Что
делает
твоя
сестра
в
вишневом
дереве?
Comment
ça
elle
est
en
orbite
Как
это
она
на
орбите?
Combien
de
fois
dois-je
te
le
répéter
Сколько
раз
я
должен
повторять
это
тебе
Justine:
c′est
pas
un
satellite!
Жюстин:
это
не
спутник!
On
est
tranquille
que
quand
tu
dors
Мы
спокойны
только
тогда,
когда
ты
спишь.
Et
encore
que
la
dernière
fois,
И
еще,
что
в
прошлый
раз,
On
a
r'trouvé
une
côte
de
porc
Мы
нашли
свиное
ребрышко.
Quand
on
s′est
glissé
sous
les
draps
Когда
мы
забрались
под
простыни
On
ne
peut
rien
faire,
quand
on
est
petit
Мы
ничего
не
можем
сделать,
когда
мы
маленькие.
Ca
commence
à
bien
faire
tous
ces
interdits!
Все
эти
запреты
начинают
хорошо
действовать!
Un
jour
viendra
où
j'aurai
tous
les
droits
Настанет
день,
когда
у
меня
будут
все
права
Et
ce
jour-là:
la
loi
ce
sera
moi
И
в
тот
день:
законом
будет
я
Oui
ce
jour-là:
je
serai
le
roi
Да,
в
тот
день:
я
буду
королем
Oui
ce
jour-là,
je
ferai
n′importe
quoi!
Да,
в
тот
день
я
сделаю
все,
что
угодно!
Fais
pas
ci,
fais
pas
ça!
Не
делай
этого,
не
делай
этого!
Tu
vas
tomber,
qu'est-ce
qu′on
t'a
dit?
Ты
упадешь,
что
тебе
сказали?
Fais
pas
ci,
fais
pas
ça!
Не
делай
этого,
не
делай
этого!
Ecoute
un
peu
c'que
dit
ton
père!
Послушай
немного,
что
говорит
твой
отец!
Fais
pas
ci,
fais
pas
ça!
Не
делай
этого,
не
делай
этого!
Range
ta
chambre,
éteins
l′ordi!
Убери
свою
комнату,
выключи
компьютер!
Fais
pas
ci,
fais
pas
ça!
Не
делай
этого,
не
делай
этого!
Ecoute
un
peu
c′que
dit
ta
mère!
Послушай
немного,
что
говорит
твоя
мама!
C'est
bien
c′que
j'dis,
on
n′peut
rien
faire!
Правильно
я
говорю,
мы
ничего
не
можем
сделать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Aldebert, Jean-cyril Masson, Christophe Albert Darlot, Cedric Desmaziere, Damien Currin
Attention! Feel free to leave feedback.