Lyrics and translation Aldebert - Pour louper l'école (Live)
Pour
louper
l′école
Чтобы
пропустить
школу
Je
ferais
n'importe
quoi
Я
бы
сделал
все,
что
угодно
Pour
louper
l′école
Чтобы
пропустить
школу
Moi,
j'irais
jusqu'à...
Я
бы
пошел
так
далеко...
Faire
le
tour
de
la
maison
Прогулка
по
дому
En
pyjama,
pour
choper
froid
В
пижаме,
чтобы
простудиться
Manger
des
tartines
au
goudron
Ешьте
тартины
с
дегтем
Pour
avoir
mal
à
l′estomac
За
боль
в
животе
Faire
mon
service
militaire
Служить
на
военной
службе
Traverser
la
Manche
en
bouée
Пересечь
Ла-Манш
в
Буй
Chatouiller
une
panthère
Щекотать
пантеру
Faire
pipi
sur
un
policier
Мочиться
на
полицейского
Devenir
magicien
Стать
магом
Pour
me
faire
disparaître
Чтобы
заставить
меня
исчезнуть.
Prier
pour
que
les
martiens
Молиться,
чтобы
марсиане
M′enlèvent
sur
leur
planète
Забирают
меня
на
их
планету
Prendre
en
otage
ma
p'tite
sur
Взять
мою
девушку
в
заложники
на
Terminer
mes
choux
d′
Bruxelles
Готовьте
мою
брюссельскую
капусту
Manger
des
crayons
d'
couleur
Ешьте
цветные
карандаши
Pour
vomir
un
arc-en-ciel
Чтобы
вырвать
радугу
Sans
arme,
contre
un
gladiateur
Без
оружия,
против
гладиатора
Je
serais
prêt
à
me
battre
Я
был
бы
готов
сражаться
Imiter
les
cascadeurs
Подражайте
каскадерам
Espérer
finir
dans
l′
plâtre
Надеюсь
закончить
в
гипсе
Avaler
deux
cents
limaces
Проглотить
двести
слизняков
Pour
effrayer
les
instit'
Чтобы
напугать
школьников.
Faire
sauter
la
salle
de
classe
Взорвать
классную
комнату
{Au
Refrain,
x2}
{В
Припев,
x2}
Pour
moi,
c′est
pire
que
le
bagne
Для
меня
это
хуже,
чем
баня
Et
lorsqu'il
l'eut
inventé
И
когда
он
изобрел
его
Ce
sacré
Charlemagne
Этот
проклятый
Карл
Великий
Aurait
dû
rester
couché
Надо
было
лежать.
Comptez
pas
sur
moi,
les
gars!
Не
рассчитывайте
на
меня,
ребята!
C′est
sympa
mais
c′est
sans
moi!
Это
мило,
но
это
без
меня!
Oui,
j'ai
eu
cette
idée
folle
Да,
у
меня
была
эта
сумасшедшая
идея
Un
jour
d′éviter
l'école
Однажды,
чтобы
избежать
школы
On
veut
pas
y
aller
Мы
хотим
идти
On
préfère
rester
couchés
Мы
предпочитаем
лежать
спокойно.
Haut
les
mains,
peau
d′
lapin!
Руки
вверх,
кроличья
шкура!
La
maîtresse
en
maillot
d'
bain!
Хозяйка
в
купальнике!
On
veut
pas
y
aller
Мы
хотим
идти
On
préfère
rester
couchés
Мы
предпочитаем
лежать
спокойно.
Les
cahiers
au
feu!
Тетради
в
огонь!
La
maîtresse
au
milieu!
Хозяйка
посередине!
Habiter
dans
les
toilettes
Проживание
в
туалете
Provoquer
un
ours
en
duel
Спровоцировать
медведя
на
дуэль
Avaler
une
clarinette
Глотание
кларнета
Ou
repeindre
la
tour
Eiffel
Или
перекрасить
Эйфелеву
башню
Boire
du
coca
périmé
Пить
просроченную
колу
Pour
attraper
des
boutons
Чтобы
поймать
прыщи
Manger
du
beurre
toute
la
journée
Ешьте
масло
весь
день
Finir
aussi
gros
qu′un
camion
Закончить
таким
же
большим,
как
грузовик
Chanter
du
Lorie
en
latin
Пение
Lorie
на
латыни
Faire
une
sieste
de
six
mois
Вздремнуть
на
шесть
месяцев
Manger
la
pâtée
du
chien
Ешьте
паштет
собаки
Apprendre
l'annuaire
en
chinois
Изучите
Справочник
на
китайском
языке
Ne
respirer
qu'une
fois
sur
deux
Дышите
только
раз
в
два
Me
laver
à
l′eau
d′
Javel
Моюсь
отбеливателем
Ne
plus
jamais
cligner
des
yeux
Никогда
больше
не
моргай
Torturer
le
père
Noël
Пытать
Санта-Клауса
{Au
Refrain,
x2}
{В
Припев,
x2}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Aldebert, Christophe Darlot, Cédric Desmaziere, Jean Masson, Cedric Desmaziere
Attention! Feel free to leave feedback.