Aldebert - Quelle histoire de fou ! (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aldebert - Quelle histoire de fou ! (Live)




Quelle histoire de fou ! (Live)
Какая сумасшедшая история! (Живое выступление)
Une fois, j' m'ai endormie dans la
Моя дорогая, я однажды уснул в
Classe et j'ai fait un drôle de rêve
Классе и мне приснился странный сон
De la fenêtre de la classe
Из окна класса
J'ai vue sur la cour de récré
Я видел школьный двор
Quelque chose d'assez cocasse
И кое-что довольно забавное
Est en train de se passer
Там происходило
- C'est quoi?
- Что это?
- Ben, tu vas voir
- Ну, сейчас увидишь
Il y a un ogre tout en Lego
Был там огр весь из Lego
Tricotant avec des endives
Вязавший из корней цикория
Assis sur un requin-marteau
Сидя на акуле-молоте
Qui fait des bulles de salive
Пускающей пузыри слюны
Je me retourne et bizarrement
Я обернулся, и как ни странно
Dans la classe, il n'y a que moi
В классе был только я
On a remplacé les enfants
Там где сидели дети
Par des parents en pyjama
Были родители в пижамах
Je leur crie "Regardez là-bas!"
Я крикнул им: "Посмотрите туда!"
Mais ils se tiennent par les oreilles
Но они держались за уши
En chantant "J'ai du bon tabac"
И пели меня хороший табак"
À des ventriloques de Marseille
Брюховещателям из Марселя
Mes doigts de pieds sont des valises
Мои пальцы ног были чемоданами
Avec des dinosaures dedans
В которых были динозавры
Qui, quand on pique-nique à l'église,
Которые во время пикника в церкви
Sucrent la tondeuse en chantant
Сахарили газонокосилку, напевая
C'est pas banal
Это необычно
Quelle histoire de fou!
Какая сумасшедшая история!
C'est pas normal
Это ненормально
Mais ça, on s'en fout
Но нам все равно
On se moque bien de savoir
Нас не волнует, правда ли
Si cette histoire est fidèle
Эта история
Car l'essentiel est d'avoir
Потому что главное иметь
Des idées plein la cervelle
Голову полную идей
En clignant des yeux, je m'envole
Моргнув, я взлетел
Mais le ciel est en confiture (de quoi?)
Но небо было в варенье (из чего?)
Pour ne pas m'écraser au sol
Чтобы не разбиться на земле
Je dois vendre des épluchures qui?)
Я должен был продать очистки (кому?)
À un mammouth en bermuda
Мамонту в бермудах
Qui pense que la vie est trop belle
Который считал, что жизнь слишком прекрасна
Pour se priver de Nutella
Чтобы лишать себя Нутеллы
Et de cloportes aux choux de Bruxelles
И мокриц в брюссельской капусте
Car pour convaincre Quasimodo
Ведь чтобы убедить Квазимодо
De boire mon ombre tous les lundis
Пить мою тень каждый понедельник
Je dois détruire le McDo
Я должен уничтожить Макдональдс
À grands coups d'encyclopédie
Сильными ударами энциклопедии
Sinon toutes les tartes aux pruneaux
Иначе все пироги с черносливом
Vont envahir le salon
Наводнят гостиную
Et l'on fera moins les malins
И мы останемся ни с чем
Quand les poules auront des chaussons
Когда у кур появятся тапочки
On se moque bien de savoir
Нас не волнует, правда ли
Si cette histoire a du sens
Имеет ли эта история смысл
Car l'essentiel est d'avoir
Потому что главное иметь
Le goût de la démence
Вкус безумия
Super Mamie doit réparer (quoi?)
Бабуля должна починить (что?)
L'ordinateur en cancoillotte
Компьютер в фондю
Si l'on veut partir en congés
Если мы хотим уйти в отпуск
Jouer au docteur sur la Mer Morte
Поиграть в доктора на Мертвом море
Sans crottes de nez qui clignotent
Без соплей, которые мигают
Car quand y a du poil à la Lune
Потому что когда на Луне вырастут волосы
C'est le bon moment pour offrir
Это подходящее время, чтобы подарить
Des rhododendrons à Neptune
Рододендроны Нептуну
Et de la salade aux menhirs
И салат менгирам
À Pépette qui ne fait qu'écouter
Пеппе, которая только слушает,
Pour nous faire croire qu'elle a gagné
Чтобы заставить нас поверить, что она выиграла
Un abribus en anorak
Навес для автобуса в анораке
Si je transpire en diagonale
Если я вспотею по диагонали
Dans ce western spaghetti
В этом спагетти-вестерне
C'est pour éviter aux mygales
Это для того, чтобы избежать мигалов
De téléphoner au Yéti
Телефонных звонков Йети
On se moque bien de savoir
Нас не волнует, правда ли
Si cette histoire est honnête
Это честно
Car l'essentiel est d'y croire
Потому что главное верить в это
Sans se prendre la tête
Не обременяя себя лишними мыслями
On se moque bien de savoir
Нас не волнует, правда ли
Si ça veut dire quelque chose
Это имеет какое-то значение
Il faut se fendre la poire
Надо надорваться от смеха
Et voir la vie en rose
И видеть жизнь в розовом свете
De la fenêtre de la classe
Из окна класса
J'ai vue sur la cour de récré
Я видел школьный двор
Mais qu'est-ce que c'est?
Но что это?
Mais qu'est-ce qui s' passe?
Что происходит?
Cette histoire, je viens d' la rêver
Этот сон я только что видел
Une souris verte
Маленькая зеленая мышь
Qui refait son lit
Заправляет свою постель
C'est la porte ouverte
Это открытая дверь
À toutes les folies
Для всех сумасшествий
Mes cheveux se changent en cactus
Мои волосы превращаются в кактусы
Et j'ai des poils du nez qui poussent
И у меня растут волосы в носу
C'est pas facile là, parce qu'en plus
Это непросто, потому что когда я дышу
Quand je respire, ça fait d' la mousse
Образуется пена
- Hé! Réveille-toi! Tu t'es endormi!
- Эй! Просыпайся! Ты уснул!





Writer(s): Guillaume Aldebert, Jean-cyril Masson, Christophe Albert Darlot, Cedric Desmaziere, Damien Currin


Attention! Feel free to leave feedback.