Lyrics and translation Aldebert - Raisonnables
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
le
ciel
me
tombe
sur
la
tête
Пусть
небо
обрушится
на
мою
голову,
Et
comme
c'est
regrettable
И
как
это
печально,
Que
le
ciel
est
sombre,
c'est
trop
bête
Что
небо
хмурое,
это
так
глупо,
Nous
voila
raisonnables
Мы
стали
такими
разумными.
Qu'un
peu
d'aventure
se
glisse
dans
les
draps
Чтобы
немного
приключений
проскользнуло
в
постель,
Quand
l'habitude
est
la
Когда
привычка
уже
здесь,
Qu'un
peu
de
peinture
réveille
ici
et
là
Чтобы
немного
краски
оживило
тут
и
там
Nos
destins
sans
éclats
Наши
тусклые
судьбы.
Que
c'est
morose
et
fadasse
Как
это
уныло
и
пресно,
Une
place
pour
chaque
chose
Место
для
каждой
вещи,
Quand
la
masse
prend
la
pose
Когда
масса
принимает
позу,
Chaque
chose
à
sa
place
Каждая
вещь
на
своем
месте.
Cette
vieille
piqûre
qui
baisse
les
bras
Этот
старый
укол,
который
опускает
руки,
Qui,
dans
le
futur,
s'abaisse
et
file
droit
Который
в
будущем
склоняется
и
идет
прямо,
Faut
il
rester
sage
quand
on
est
de
passage?
Нужно
ли
оставаться
благоразумным,
когда
мы
здесь
лишь
проездом?
Que
le
ciel
me
tombe
sur
la
tête
Пусть
небо
обрушится
на
мою
голову,
Et
comme
c'est
regrettable
И
как
это
печально,
Que
le
ciel
est
sombre,
c'est
trop
bête
Что
небо
хмурое,
это
так
глупо,
Nous
voila
raisonnables
Мы
стали
такими
разумными.
Rester
dans
la
ronde,
on
était
d'accord
Оставаться
в
кругу,
мы
были
согласны,
Pas
changer
le
monde,
au
moins
le
décor
Не
менять
мир,
хотя
бы
декорации,
Mais
nous
voila
balo,
comme
figé
sur
place
Но
вот
мы,
как
болваны,
застыли
на
месте,
A
pleurer
toute
l'eau
des
fontaines
Wallace
Проливая
все
слезы
фонтанов
Уоллеса.
Sans
égratignure,
pas
de
démesure
Без
царапин,
без
излишеств,
Les
deux
pieds
sur
terre,
sans
saveur,
réaliste
Обе
ноги
на
земле,
безвкусные,
реалистичные,
Tout
est
éphémère,
que
fait
la
police?
Все
мимолетно,
что
делает
полиция?
Que
le
ciel
me
tombe
sur
la
tête
Пусть
небо
обрушится
на
мою
голову,
Et
comme
c'est
regrettable
И
как
это
печально,
Que
le
ciel
est
sombre,
c'est
trop
bête
Что
небо
хмурое,
это
так
глупо,
Nous
voila
raisonnables
Мы
стали
такими
разумными.
Est
ce
que
nos
rêves
d'amour
se
prolongent
Продолжаются
ли
наши
мечты
о
любви,
Quand
on
passe
un
jour
le
mur
du
songe?
Когда
мы
однажды
переходим
стену
сна?
Souviens
toi
qu'on
rêvait
de
se
désennuyer
Помнишь,
мы
мечтали
развеяться,
De
se
dégourdir
le
coeur,
en
se
laissant
se
déployer
Расшевелить
сердца,
позволив
им
раскрыться.
Un
minimum
de
ciment
dans
nos
palpitants
Минимум
цемента
в
наших
трепещущих
сердцах,
Un
maximum
de
piment,
et
du
vin
dans
notre
évian
Максимум
перца
и
вина
в
нашей
Evian.
Si,
toutefois,
le
trop
n'était
pas
encore
assez
Если,
все
же,
этого
было
недостаточно,
Est
ce
qu'on
a
les
crocs
suffisamment
affûtés
Достаточно
ли
остры
наши
клыки,
Pour
prétendre
à
l'existence
et
se
nourrir
de
ces
dédales?
Чтобы
претендовать
на
существование
и
питаться
этими
лабиринтами?
Dis
moi,
qu'est
ce
t'en
penses,
a
t
on
encore
un
peu
la
dalle?
Скажи
мне,
что
ты
думаешь,
мы
все
еще
немного
голодны?
On
voulait
de
nos
vies
des
cyclones,
mon
ami,
Мы
хотели
от
наших
жизней
циклонов,
моя
дорогая,
Des
séismes,
des
typhons,
et
des
tsunamis
Землетрясений,
тайфунов
и
цунами.
Mais
a
peine
commencés,
c'est
déjà
la
fin
Но
едва
начавшись,
это
уже
конец.
Et
puis
quoi?
et
puis
rien?
Et
puis
on
verra
bien!
И
что
потом?
И
что
потом?
А
потом
посмотрим!
Que
le
ciel
me
tombe
sur
la
tête
Пусть
небо
обрушится
на
мою
голову,
Et
comme
c'est
regrettable
И
как
это
печально,
Que
le
ciel
est
sombre,
c'est
trop
bête
Что
небо
хмурое,
это
так
глупо,
Nous
voila
raisonnables
Мы
стали
такими
разумными.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): aldebert
Attention! Feel free to leave feedback.