Lyrics and translation Aldebert - Rentrée des classes
Sur
le
lit
étalé
en
patchwork
На
расстеленной
в
лоскутном
одеяле
кровати
L′essentiel
de
ma
garde-robe,
bien
Большая
часть
моего
гардероба,
хотя
Tout
est
lavé,
essoré,
séché,
repassé
Все
вымыто,
отжато,
высушено,
выглажено
Me
voilà
prêt
pour
le
jour
J
du
lendemain
Вот
я
и
готов
к
завтрашнему
дню
En
finissant
de
boucler
mes
bagages
Когда
я
закончил
застегивать
свой
багаж
Mon
stylo
quatre
couleurs,
mon
taille-crayons
mappemonde
Моя
четырехцветная
ручка,
точилка
для
карандашей,
моя
карта
мира
Je
calcule
sur
une
Texas
Instruments
Я
рассчитываю
на
техасских
инструментах
Combien
font
24
heures
en
secondes
Сколько
составляет
24
часа
в
секундах
Mais
non
j'ai
pas
peur
Но
нет,
я
не
боюсь.
J′aime
pas
les
rentrées,
c'est
tout
Я
не
люблю
школьные
годы,
вот
и
все.
Je
retrouve
en
faisant
mon
sac
Я
возвращаюсь,
собирая
свою
сумку
Un
vieux
bulletin
que
j'avais
caché
Старый
бюллетень,
который
я
спрятал
Je
me
souviendrai
toujours
des
phalanges
de
mon
père
Я
всегда
буду
помнить
фаланги
своего
отца
Quand
je
lui
ai
dit
"ils
sont
en
retard
cette
année"
Когда
я
сказал
ей:
"они
опаздывают
в
этом
году"
Résultats
faibles
doit
poursuivre
les
efforts,
élève
absent
même
quand
il
est
là
Низкие
результаты
должны
продолжать
усилия,
ученик
отсутствует,
даже
когда
он
там
Il
paraîtrait
que
cette
année
ce
soit
plus
dur
encore,
mais
alors
Похоже,
что
в
этом
году
будет
еще
труднее,
но
тогда
C′est
tous
les
ans
ou
quoi
Это
каждый
год
или
что
Un
nouveau
monde
s′ouvre
à
mes
yeux
Перед
моими
глазами
открывается
новый
мир
Encore
une
année
qui
passe
Еще
один
год
проходит
Appréhension,
cafard
et
trouille
bleue
Страх,
таракан
и
Синий
страх
C'est
la
rentrée
des
classes
Сегодня
начало
учебного
года
Je
touche
du
bois,
je
croise
les
doigts
Я
прикасаюсь
к
дереву,
скрещиваю
пальцы.
Pour
avoir
un
prof
principal
sain
d′esprit
Чтобы
старший
учитель
был
в
здравом
уме
Un
emploi
du
temps
sympa
Хороший
график
работы
Qui
commencerait
mardi
et
finirait
mardi
Который
начнется
во
вторник
и
закончится
во
вторник
C'est
décidé
je
mettrai
dès
demain
Решено,
я
поставлю
завтра
Fin
à
mes
jours
si
cette
année
aussi
Конец
моим
дням,
если
и
в
этом
году
Je
retrouve
ce
psychopathe
de
Martineau
Я
встречаюсь
с
этим
психопатом
Мартино.
En
histoire
et
géographie
По
истории
и
географии
Mais
non
j′ai
pas
peur
Но
нет,
я
не
боюсь.
J'aime
pas
qu′on
me
presse,
c'est
tout
Мне
не
нравится,
когда
на
меня
давят,
вот
и
все.
Le
compte
à
rebours
est
lancé,
je
m'en
remets
au
ciel
Начинается
обратный
отсчет,
я
возвращаюсь
к
небесам
Allez
quoi
s′il
vous
plait,
juste
un
tremblement
de
terre
Собираетесь
что
пожалуйста,
просто
землетрясение
Que
les
secours
débarquent
et
me
lancent
une
échelle
Пусть
спасатели
высадятся
и
спустят
мне
лестницу.
Par
pitié
emmenez-moi
dans
votre
hélicoptère
Пожалуйста,
заберите
меня
в
свой
вертолет.
Après
300
tours
sur
moi-même
je
m′endors,
je
rêve
et
je
délire
После
300
кругов
над
собой
я
засыпаю,
мне
снятся
сны
и
я
бреду
J'arrive
au
collège
en
chaussons,
y
a
pas
mon
nom
sur
les
listes
Я
прихожу
в
колледж
в
тапочках,
в
списках
нет
моего
имени
Martineau
me
poursuit,
j′arrive
pas
à
courir
Мартино
гонится
за
мной,
я
не
могу
бежать.
Un
nouveau
monde
s'ouvre
à
mes
yeux
Перед
моими
глазами
открывается
новый
мир
Encore
une
année
qui
passe
Еще
один
год
проходит
Appréhension,
cafard
et
trouille
bleue
Страх,
таракан
и
Синий
страх
C′est
la
rentrée
des
classes
Сегодня
начало
учебного
года
Devant
l'alignement
militaire
des
cartables
Перед
военным
выравниванием
ранцев
Se
dessine
la
silhouette
des
gardiens
du
ghetto
Вырисовываются
силуэты
стражей
гетто
Les
professeurs
pactisent
avec
le
diable
Учителя
вступают
в
сговор
с
дьяволом
La
preuve
en
est
qu′ils
sont
chaussés
Mephisto
Доказательством
этого
является
то,
что
они
обуты
в
Мефисто
L'un
d'entre
eux
celui
au
regard
sombre
Один
из
них
с
мрачным
взглядом
S′avance
doucement
vers
moi,
on
dirait
Lucifer
Медленно
двигается
ко
мне,
словно
Люцифер.
Il
est
tellement
grand
qu′y
fait
froid
dans
son
ombre
Он
такой
большой,
что
в
его
тени
холодно
Dites
donc,
n'en
faites
pas
un
peu
trop,
Aldebert
Итак,
не
переусердствуйте,
Альдеберт.
Si
peu
monsieur
Martineau,
si
peu
Так
мало,
месье
Мартино,
так
мало
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldebert
Attention! Feel free to leave feedback.