Lyrics and translation Aldebert - Rien qu'un été
Près
d′une
flaque
sous
le
vent
et
le
sourire
aux
lèvres
Возле
лужи
под
ветром
и
с
улыбкой
на
губах
Le
soleil
inondant
nos
visages
et
nos
verres
Солнце
заливает
наши
лица
и
стекла
Sur
un
gros
rocher
blanc
qui
fait
face
à
la
grève
На
Большой
Белой
скале,
обращенной
к
забастовке
Un
arrière
goût
d'juillet,
de
printemps
à
la
mer
Послевкусие
июля,
весны
до
моря
On
oubliait
la
sieste
pour
mieux
en
profiter
Мы
забывали
о
дремоте,
чтобы
лучше
насладиться
ею
On
réchauffait
les
restes
pour
moins
en
cuisiner
Мы
разогревали
остатки,
чтобы
меньше
готовить
Les
bactéries
s′étaient
représentées
en
syndicat
Бактерии
были
представлены
в
профсоюзе
Revendiquant
les
maux
d'tête
et
les
aigreurs
d'estomac
Заявляя
о
головных
болях
и
кислоте
в
желудке
Ce
n′était
rien,
rien
qu′un
été
Это
было
ничто,
всего
лишь
одно
лето.
Tous
les
jours
plein
d'bonnes
volontés
Каждый
день,
полный
доброй
воли
Ce
n′était
rien,
rien
qu'un
été
Это
было
ничто,
всего
лишь
одно
лето.
Tous
les
jours
mieux
qu′à
l'île
de
Ré
Каждый
день
лучше,
чем
на
острове
Ре
Quand
l′envie
nous
prenait
d'pousser
la
chansonnette
Когда
у
нас
возникло
желание
нажать
на
песню
De
jouer
les
funambules,
s'improvisant
poète
Играть
на
канатоходцах,
импровизируя
себя
поэтом
C′est
sans
hésitation
qu′on
chaussait
les
guitares
Мы
без
колебаний
надевали
гитары
Avec
obstination
cherchant
la
rime
en
are
С
упорством
ища
рифму
в
АРЕ
Plus
besoin
d'aller
loin
pour
se
mettre
à
rêver
Больше
не
нужно
далеко
ходить,
чтобы
начать
мечтать
De
s′asseoir
à
la
table,
nous
faisait
voyager
Сидя
за
столом,
мы
путешествовали
Un
petit
volume
d'eau
dans
cinq
immenses
volumes
de
ponts
Небольшой
объем
воды
в
пяти
огромных
объемах
мостов
Nous
prenait
par
la
main
et
nous
éloignait
d′Besançon
Взял
нас
за
руки
и
повел
прочь
от
Безансона
Ref:
Tous
les
jours
mieux
qu'à
Saint-Tropez
Ссылка:
каждый
день
лучше,
чем
в
Сен-Тропе
Quand
le
soleil
se
couche,
que
la
nuit
nous
enivre
Когда
солнце
садится,
пусть
ночь
напоит
нас
Même
les
cigales
écoutent
d′une
oreille
attentive
Даже
цикады
слушают
внимательным
ухом
La
complainte
des
copains
aux
abdos
dissipés
Жалоба
приятелей
с
рассеянным
прессом
Et
la
plainte-com
du
voisin
au
sommeil
menacé
И
жалоба
соседа
на
угрозу
сна
Ces
musiciens
qui
passent
qui
nous
donnaient
leur
soirée
Те
проходящие
мимо
музыканты,
которые
давали
нам
свой
вечер
Je
crois
qu'c'est
l′bon
moment
pour
tous
les
saluer
Я
считаю,
что
сейчас
самое
подходящее
время,
чтобы
поприветствовать
их
всех
Avec
une
petite
chanson
et
un
verre
de
juras
С
маленькой
песенкой
и
бокалом
Юры
En
attendant
d′autres
étés
comme
celui-là
В
ожидании
еще
одного
лета,
подобного
этому
Lalalala
lalalala
Лалалала
лалалала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): guillaume aldebert
Attention! Feel free to leave feedback.