Aldebert - Tu t'amuses quand ? (live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aldebert - Tu t'amuses quand ? (live)




Tu t'amuses quand ? (live)
Когда ты веселишься? (live)
Le quart de siècle est maintenant passé
Четверть века уже позади,
Va falloir penser à faire le point
Пора подвести итоги, малышка.
T′as bien fini par te poser
Ты наконец-то осела там,
l'on t′attendait le moins
Где меньше всего тебя ожидали.
Tes muses ont fini par s'tailler
Твои музы упорхнули прочь,
Désintéressées d'un corps vide
Разочарованные пустотой в тебе.
Et derrière elles, elles n′ont laissé
И после себя они оставили
Qu′un coeur éteint, un teint livide
Лишь потухшее сердце, мертвенно-бледный цвет лица.
Tu t'amuses quand?
Когда ты веселишься?
Souvent je me demande
Часто я задаюсь вопросом.
T′en profites quand?
Когда ты наслаждаешься жизнью?
Tu sais, y'a des gens qui t′attendent
Знаешь, есть люди, которые ждут тебя,
Le clan
Наш круг,
De ceux qui n'éteignent jamais le volcan
Тех, кто никогда не даст вулкану погаснуть.
Rallume le feu s′il te plaît.
Разожги огонь, прошу тебя.
Y'a plus moyen d'avoir accès
Больше нет возможности говорить с тобой,
Au dialogue sans soulever les maux
Не затронув больные темы.
Tu me dis: le navire est à quai
Ты говоришь: "Корабль в порту",
Et même à moi, tu tournes le dos
И даже мне ты поворачиваешься спиной.
Quand est-ce que tu vas devenir quelqu′un?
Когда ты станешь, наконец, кем-то?
Tu sais, ça va bientôt faire un an
Знаешь, скоро уже год,
Arrêteras-tu d′avoir du chien
Перестанешь ли ты злиться,
Pour faire plaisir à celle d'avant
Чтобы угодить той, что была до меня?
Tu t′amuses quand?
Когда ты веселишься?
Souvent je me demande
Часто я задаюсь вопросом.
T'en profites quand?
Когда ты наслаждаешься жизнью?
Tu sais, y′a des gens qui t'attendent
Знаешь, есть люди, которые ждут тебя,
Le clan
Наш круг,
De ceux qui n′éteignent jamais le volcan
Тех, кто никогда не даст вулкану погаснуть.
Rallume le feu s'il te plaît
Разожги огонь, прошу тебя.
Peut-être, c'est elle qui t′a fait descendre
Может, это она тебя сломала,
Peut-être c′est moi qui n'ai pas su comprendre
Может, это я не смог понять.
Quand on disait " déjà ", tu disais " enfin "
Когда мы говорили "уже", ты говорила "наконец",
Quand on était là, tu ne disais rien
Когда мы были рядом, ты молчала.
Peut-être que de t′isoler, c'est mieux
Может быть, тебе лучше в одиночестве,
Peut-être que tu veux devenir vieux
Может быть, ты хочешь стать старухой.
Dieu sait qu′on aura essayé pourtant
Бог знает, как мы старались,
Dieu sait qu'on t′aimait quand t'étais vivant
Бог знает, как мы любили тебя, когда ты была жива.
Tu t'amuses quand?
Когда ты веселишься?
Souvent je me demande
Часто я задаюсь вопросом.
T′en profites quand?
Когда ты наслаждаешься жизнью?
Tu sais, y′a des gens qui t'attendent
Знаешь, есть люди, которые ждут тебя,
Le clan
Наш круг,
De ceux qui n′éteignent jamais le volcan
Тех, кто никогда не даст вулкану погаснуть.
Mais rallume
Но разожги...
Tu t'amuses quand?
Когда ты веселишься?
Souvent je me demande
Часто я задаюсь вопросом.
T′en profites quand?
Когда ты наслаждаешься жизнью?
Tu sais, y'a des gens qui t′attendent
Знаешь, есть люди, которые ждут тебя,
Le clan
Наш круг,
De ceux qui n'éteignent jamais le volcan
Тех, кто никогда не даст вулкану погаснуть.
Rallume le feu s'il te plaît
Разожги огонь, прошу тебя.
Va sécher tes yeux, ce s′ra fait...
Вытри слезы, все будет хорошо...






Attention! Feel free to leave feedback.