Lyrics and translation Aldebert - Tu t'amuses quand ? (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu t'amuses quand ? (live)
Когда ты веселишься? (live)
Le
quart
de
siècle
est
maintenant
passé
Четверть
века
уже
позади,
Va
falloir
penser
à
faire
le
point
Пора
подвести
итоги,
малышка.
T′as
bien
fini
par
te
poser
Ты
наконец-то
осела
там,
Là
où
l'on
t′attendait
le
moins
Где
меньше
всего
тебя
ожидали.
Tes
muses
ont
fini
par
s'tailler
Твои
музы
упорхнули
прочь,
Désintéressées
d'un
corps
vide
Разочарованные
пустотой
в
тебе.
Et
derrière
elles,
elles
n′ont
laissé
И
после
себя
они
оставили
Qu′un
coeur
éteint,
un
teint
livide
Лишь
потухшее
сердце,
мертвенно-бледный
цвет
лица.
Tu
t'amuses
quand?
Когда
ты
веселишься?
Souvent
je
me
demande
Часто
я
задаюсь
вопросом.
T′en
profites
quand?
Когда
ты
наслаждаешься
жизнью?
Tu
sais,
y'a
des
gens
qui
t′attendent
Знаешь,
есть
люди,
которые
ждут
тебя,
De
ceux
qui
n'éteignent
jamais
le
volcan
Тех,
кто
никогда
не
даст
вулкану
погаснуть.
Rallume
le
feu
s′il
te
plaît.
Разожги
огонь,
прошу
тебя.
Y'a
plus
moyen
d'avoir
accès
Больше
нет
возможности
говорить
с
тобой,
Au
dialogue
sans
soulever
les
maux
Не
затронув
больные
темы.
Tu
me
dis:
le
navire
est
à
quai
Ты
говоришь:
"Корабль
в
порту",
Et
même
à
moi,
tu
tournes
le
dos
И
даже
мне
ты
поворачиваешься
спиной.
Quand
est-ce
que
tu
vas
devenir
quelqu′un?
Когда
ты
станешь,
наконец,
кем-то?
Tu
sais,
ça
va
bientôt
faire
un
an
Знаешь,
скоро
уже
год,
Arrêteras-tu
d′avoir
du
chien
Перестанешь
ли
ты
злиться,
Pour
faire
plaisir
à
celle
d'avant
Чтобы
угодить
той,
что
была
до
меня?
Tu
t′amuses
quand?
Когда
ты
веселишься?
Souvent
je
me
demande
Часто
я
задаюсь
вопросом.
T'en
profites
quand?
Когда
ты
наслаждаешься
жизнью?
Tu
sais,
y′a
des
gens
qui
t'attendent
Знаешь,
есть
люди,
которые
ждут
тебя,
De
ceux
qui
n′éteignent
jamais
le
volcan
Тех,
кто
никогда
не
даст
вулкану
погаснуть.
Rallume
le
feu
s'il
te
plaît
Разожги
огонь,
прошу
тебя.
Peut-être,
c'est
elle
qui
t′a
fait
descendre
Может,
это
она
тебя
сломала,
Peut-être
c′est
moi
qui
n'ai
pas
su
comprendre
Может,
это
я
не
смог
понять.
Quand
on
disait
" déjà
",
tu
disais
" enfin
"
Когда
мы
говорили
"уже",
ты
говорила
"наконец",
Quand
on
était
là,
tu
ne
disais
rien
Когда
мы
были
рядом,
ты
молчала.
Peut-être
que
de
t′isoler,
c'est
mieux
Может
быть,
тебе
лучше
в
одиночестве,
Peut-être
que
tu
veux
devenir
vieux
Может
быть,
ты
хочешь
стать
старухой.
Dieu
sait
qu′on
aura
essayé
pourtant
Бог
знает,
как
мы
старались,
Dieu
sait
qu'on
t′aimait
quand
t'étais
vivant
Бог
знает,
как
мы
любили
тебя,
когда
ты
была
жива.
Tu
t'amuses
quand?
Когда
ты
веселишься?
Souvent
je
me
demande
Часто
я
задаюсь
вопросом.
T′en
profites
quand?
Когда
ты
наслаждаешься
жизнью?
Tu
sais,
y′a
des
gens
qui
t'attendent
Знаешь,
есть
люди,
которые
ждут
тебя,
De
ceux
qui
n′éteignent
jamais
le
volcan
Тех,
кто
никогда
не
даст
вулкану
погаснуть.
Mais
rallume
Но
разожги...
Tu
t'amuses
quand?
Когда
ты
веселишься?
Souvent
je
me
demande
Часто
я
задаюсь
вопросом.
T′en
profites
quand?
Когда
ты
наслаждаешься
жизнью?
Tu
sais,
y'a
des
gens
qui
t′attendent
Знаешь,
есть
люди,
которые
ждут
тебя,
De
ceux
qui
n'éteignent
jamais
le
volcan
Тех,
кто
никогда
не
даст
вулкану
погаснуть.
Rallume
le
feu
s'il
te
plaît
Разожги
огонь,
прошу
тебя.
Va
sécher
tes
yeux,
ce
s′ra
fait...
Вытри
слезы,
все
будет
хорошо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.