Lyrics and translation Aldebert - Valses des maîtresses (Version manouche)
Un,
deux,
trois,
deux
Раз,
два,
три,
два
Qu'est-ce
qui
la
pousse
au
matin
à
se
lever,
soudain
partir
au
bout
du
monde?
Что
заставляет
ее
утром
встать,
внезапно
отправиться
на
край
света?
Elle
se
prend
par
la
main
pour
aller
éduquer
ces
têtes
brunes
et
blondes
Она
берет
себя
за
руки,
чтобы
пойти
и
обучить
этих
темноволосых
и
светловолосых
голов.
Dans
les
entrailles
de
la
cité,
c'est
la
première
à
pointer
le
nez
de
sa
Kangoo
В
недрах
города
она
первая
указала
носом
на
своего
Кенгу
La
peinture
qui
s'écaille
de
la
grille
de
l'entrée
ne
l'aide
pas
beaucoup
Краска,
которая
отслаивается
от
решетки
входа,
не
очень
ей
помогает
L'école
c'était
mieux
avant,
c'est
ce
que
disent
les
parents,
elle
n'en
croit
pas
un
mot
Раньше
в
школе
было
лучше,
вот
что
говорят
родители,
она
не
верит
ни
единому
слову.
Bonnet
d'âne
et
châtiments,
bons
points,
compétition,
c'est
bon
pour
les
blaireaux
Ослиная
шапка
и
наказания,
хорошие
очки,
соревнование-это
хорошо
для
Барсуков
Dès
lors
qu'elle
tape
dans
ses
mains,
des
grappes
de
gavroches
se
rangent
deux
par
deux
Как
только
она
хлопает
в
ладоши,
кучки
газетчиков
выстраиваются
по
двое
C'est
comme
ça
qu'elle
se
sent
bien
même
si
souvent
elle
se
fait
du
souci
pour
eux
Вот
как
она
чувствует
себя
хорошо,
хотя
часто
беспокоится
о
них
Elle
s'attache
assez
vite
Она
привязывается
довольно
быстро
Elle
s'engage
sur
la
piste
Она
идет
по
следу
Sans
condition
elle
milite
Безоговорочно
она
выступает
Par
vocation
elle
est
instit'
По
призванию
она
является
институтом
Les
caïds
qui
chaussent
du
trente,
les
cow-boys
des
préaux,
elle
en
fait
son
affaire
Кайдеры,
которые
обувают
тридцатку,
ковбои
из
прео-она
делает
это
своим
делом.
Ce
n'est
plus
une
débutante
et
quand
elle
ouvre
comme
un
livre
son
grand
tableau
vert
Она
больше
не
дебютантка,
и
когда
она
открывает,
как
книгу,
свою
большую
зеленую
доску
Des
problèmes
de
baignoires
et
de
trains
qui
se
croisent,
il
ne
reste
qu'à
penser
О
проблемах
с
пересекающимися
ваннами
и
поездами
остается
только
думать
Le
ballet
des
stylos
Bic
démarre,
précédé
du
cortège
des
sourcils
froncés
Начинается
балет
с
ручками
Bic,
которому
предшествует
процессия
с
нахмуренными
бровями
Elle
se
fait
parfois
éduc,
bien
souvent
psychologue
et
deuxième
maman
Иногда
она
получает
образование,
часто
психолога
и
вторую
маму
Une
drôle
de
maman
qui
se
voit,
bon
gré
mal
gré,
changer
d'enfants
tous
les
ans
Забавная
мама,
которая
видит
себя,
волей-неволей,
меняя
детей
каждый
год
C'est
la
valse
des
maîtresses
qui
d'ordinaire
traversent
les
départements
Это
вальс
любовниц,
которые
обычно
проходят
через
отделы
Combien
d'élèves
en
détresse,
de
classe
surchargées,
monsieur
le
président?
Сколько
учеников
в
бедственном
положении,
занятых
в
классе,
господин
президент?
Elle
s'attache
assez
vite
Она
привязывается
довольно
быстро
Elle
s'engage
sur
la
piste
Она
идет
по
следу
Sans
condition
elle
milite
Безоговорочно
она
выступает
Par
vocation
elle
est
instit'
По
призванию
она
является
институтом
Quand
bien
même
ça
l'irrite,
elle
ignore
les
balourds
qui
par
arrogance
Тем
не
менее,
это
ее
раздражает,
она
игнорирует
болванов,
которые
из-за
высокомерия
Pensent
encore
que
les
instits,
c'est
comme
les
profs,
c'est
toujours
en
vacances
Все
еще
думают,
что
учителя-это
как
учителя,
они
всегда
в
отпуске
De
réunion
jusqu'à
très
tard,
projet
d'école,
B.O,
elle
connaît
ça
par
cœur
От
собрания
до
позднего
вечера,
школьный
проект,
Б.
О.,
Она
знает
это
наизусть
Pour
le
plus
beau
métier
du
monde,
monsieur
l'inspecteur,
on
compte
pas
les
heures
Для
самой
красивой
работы
в
мире,
господин
инспектор,
мы
не
считаем
часы.
Quand
elle
rentre
à
la
maison,
elle
répète
à
son
mec
"qu'est-ce
que
tu
fais?
T'es
fou?"
Когда
она
приходит
домой,
она
повторяет
своему
парню:
"что
ты
делаешь?
Ты
с
ума
сошел?"
Le
moindre
truc
à
la
con,
elle
dit
"ça
peut
servir",
alors
elle
garde
tout
Она
говорит:
"это
может
пригодиться",
поэтому
она
все
хранит.
Des
cartons
de
Vache
qui
Rit,
un
Trois
Suisses,
un
Redoute,
des
chiffons,
des
bouteilles
Коробки
со
смеющейся
коровой,
швейцарская
Тройка,
Редут,
тряпки,
бутылки.
Se
verront
boîte
à
bijoux,
cadeau
de
fête
des
pères
ou
déco
de
Noël
Будут
видны
шкатулка
для
драгоценностей,
подарок
на
День
отца
или
рождественский
декор
Elle
s'attache
assez
vite
Она
привязывается
довольно
быстро
Elle
s'engage
sur
la
piste
Она
идет
по
следу
Sans
condition
elle
milite
Безоговорочно
она
выступает
Par
vocation
elle
est
instit'
По
призванию
она
является
институтом
Par
vocation
elle
est
instit'
По
призванию
она
является
институтом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Aldebert
Attention! Feel free to leave feedback.