Aldebert - Valses des maîtresses (Version manouche) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aldebert - Valses des maîtresses (Version manouche)




Un, deux, trois, deux
Раз, два, три, два
Qu'est-ce qui la pousse au matin à se lever, soudain partir au bout du monde?
Что заставляет ее утром встать, внезапно отправиться на край света?
Elle se prend par la main pour aller éduquer ces têtes brunes et blondes
Она берет себя за руки, чтобы пойти и обучить этих темноволосых и светловолосых голов.
Dans les entrailles de la cité, c'est la première à pointer le nez de sa Kangoo
В недрах города она первая указала носом на своего Кенгу
La peinture qui s'écaille de la grille de l'entrée ne l'aide pas beaucoup
Краска, которая отслаивается от решетки входа, не очень ей помогает
L'école c'était mieux avant, c'est ce que disent les parents, elle n'en croit pas un mot
Раньше в школе было лучше, вот что говорят родители, она не верит ни единому слову.
Bonnet d'âne et châtiments, bons points, compétition, c'est bon pour les blaireaux
Ослиная шапка и наказания, хорошие очки, соревнование-это хорошо для Барсуков
Dès lors qu'elle tape dans ses mains, des grappes de gavroches se rangent deux par deux
Как только она хлопает в ладоши, кучки газетчиков выстраиваются по двое
C'est comme ça qu'elle se sent bien même si souvent elle se fait du souci pour eux
Вот как она чувствует себя хорошо, хотя часто беспокоится о них
Elle s'attache assez vite
Она привязывается довольно быстро
Elle s'engage sur la piste
Она идет по следу
Sans condition elle milite
Безоговорочно она выступает
Par vocation elle est instit'
По призванию она является институтом
Les caïds qui chaussent du trente, les cow-boys des préaux, elle en fait son affaire
Кайдеры, которые обувают тридцатку, ковбои из прео-она делает это своим делом.
Ce n'est plus une débutante et quand elle ouvre comme un livre son grand tableau vert
Она больше не дебютантка, и когда она открывает, как книгу, свою большую зеленую доску
Des problèmes de baignoires et de trains qui se croisent, il ne reste qu'à penser
О проблемах с пересекающимися ваннами и поездами остается только думать
Le ballet des stylos Bic démarre, précédé du cortège des sourcils froncés
Начинается балет с ручками Bic, которому предшествует процессия с нахмуренными бровями
Elle se fait parfois éduc, bien souvent psychologue et deuxième maman
Иногда она получает образование, часто психолога и вторую маму
Une drôle de maman qui se voit, bon gré mal gré, changer d'enfants tous les ans
Забавная мама, которая видит себя, волей-неволей, меняя детей каждый год
C'est la valse des maîtresses qui d'ordinaire traversent les départements
Это вальс любовниц, которые обычно проходят через отделы
Combien d'élèves en détresse, de classe surchargées, monsieur le président?
Сколько учеников в бедственном положении, занятых в классе, господин президент?
Elle s'attache assez vite
Она привязывается довольно быстро
Elle s'engage sur la piste
Она идет по следу
Sans condition elle milite
Безоговорочно она выступает
Par vocation elle est instit'
По призванию она является институтом
Quand bien même ça l'irrite, elle ignore les balourds qui par arrogance
Тем не менее, это ее раздражает, она игнорирует болванов, которые из-за высокомерия
Pensent encore que les instits, c'est comme les profs, c'est toujours en vacances
Все еще думают, что учителя-это как учителя, они всегда в отпуске
De réunion jusqu'à très tard, projet d'école, B.O, elle connaît ça par cœur
От собрания до позднего вечера, школьный проект, Б. О., Она знает это наизусть
Pour le plus beau métier du monde, monsieur l'inspecteur, on compte pas les heures
Для самой красивой работы в мире, господин инспектор, мы не считаем часы.
Quand elle rentre à la maison, elle répète à son mec "qu'est-ce que tu fais? T'es fou?"
Когда она приходит домой, она повторяет своему парню: "что ты делаешь? Ты с ума сошел?"
Le moindre truc à la con, elle dit "ça peut servir", alors elle garde tout
Она говорит: "это может пригодиться", поэтому она все хранит.
Des cartons de Vache qui Rit, un Trois Suisses, un Redoute, des chiffons, des bouteilles
Коробки со смеющейся коровой, швейцарская Тройка, Редут, тряпки, бутылки.
Se verront boîte à bijoux, cadeau de fête des pères ou déco de Noël
Будут видны шкатулка для драгоценностей, подарок на День отца или рождественский декор
Elle s'attache assez vite
Она привязывается довольно быстро
Elle s'engage sur la piste
Она идет по следу
Sans condition elle milite
Безоговорочно она выступает
Par vocation elle est instit'
По призванию она является институтом
Par vocation elle est instit'
По призванию она является институтом





Writer(s): Guillaume Aldebert


Attention! Feel free to leave feedback.