Alderliefste - Une belle histoire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alderliefste - Une belle histoire




(C'est un beau roman, c'est une belle histoire
(Это прекрасный роман, это прекрасная история
C'est une romance d'aujourd'hui
Это сегодняшний Роман
Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard
Он возвращался домой, туда, наверх, в туман
Elle descendait dans le Midi, le Midi)
Она спускалась в полдень, в полдень)
(Ils se sont trouvés au bord du chemin
(Они оказались на обочине дороги
Sur l'autoroute des vacances
На праздничном шоссе
C'était sans doute un jour de chance)
Без сомнения, это был счастливый день)
(Ils avaient le ciel à portée de main
(Ils avaient le ciel à portée de main)
Un cadeau de la Providence
В кадо Провидения
Alors, pourquoi penser aux lendemains)
Здравствуйте, налейте пенсу в приданое) < br >
Wat een mooi moment, een ademloos gesprek
Какой прекрасный момент, затаивший дыхание разговор
Met alleen maar vlinders om ons heen
Вокруг нас только бабочки.
'K Weet niet wat je doet, ik weet niet wie je bent
- Я не знаю, что ты делаешь, я не знаю, кто ты такой
Maar ik voel me even niet alleen, niet alleen!
Но я ни на мгновение не чувствую себя одинокой, совсем не одинока!
Wat een goed gevoel die speling van 't lot
Какое приятное чувство - этот поворот судьбы
Ook al weet na één dag de regen
Даже несмотря на то, что через один день дождь знает
Alle sporen weer uit te vegen
Снова сотрите все следы
Het heeft toch een doel, mijn dag kan niet kapot
У этого есть цель, мой день нельзя испортить.
Door de lach die ik heb gekregen
Из-за смеха, который я получил
Één moment ben je even deel van mij
На мгновение ты становишься частью меня
Wat een mooi verhaal (C'est une belle histoire)
Какая прекрасная история (C'est une belle histoire)
En het ligt besloten in je lach
И это заложено в твоем смехе
(Il rentrait chez lui, là-haut vers le brouillard)
арендую его у Луи, ла-верс ле Бруйяр
Het begin van duizend en één nacht, in één nacht
Начало тысячи и одной ночи, за одну ночь
En wat maakt 't uit als ik je nooit meer zie
И какое это имеет значение, если я никогда больше тебя не увижу
Jij hebt kleur aan m'n dag gegeven
Ты привнесла краски в мой день.
(C'était fini le jour de chance)
(Это последний шанс
(Ils reprirent alors chacun leur chemin)
прошу прощения, чакун леур чемин
En daar is 't ook bij gebleven
И вот в чем дело
En iets anders verwachten we ook niet
И мы тоже ничего другого не ожидаем
Lalalai...
Лалалай...
(Een verhaal in een taal
(История на каком-то языке
Die de ziel direct verstaat
Кто непосредственно понимает душу
Waar 't hart van open gaat
Где открывается сердце
En 't bloed weer stromen gaat) (C'est une belle histoire)
И кровь потечет снова) (C'est une belle histoire)
(Een moment, niet alleen) Een woordenloos gedicht
(Мгновение, не только) стихотворение без слов
(Door de speling van 't lot
(По воле судьбы
Deze dag kan niet kapot
Этот день нельзя испортить
Zelfs wanneer 't nooit iets wordt)
Даже если этого никогда не случится)
Wat een mooi moment, een ademloos gesprek
Какой прекрасный момент, затаивший дыхание разговор
En misschien zie ik je ooit nog terug
И, может быть, когда-нибудь я увижу тебя снова
(Un roman, c'est une belle histoire
(UN roman, c'est une belle histoire) - это прекрасная история
Une romance d'aujourd'hui
Один романтический вечер.
Il rentrait dans ma chemi)
Il rentrait dans ma chemi) < br >
D'aujourd'hui
Д'Ожурд'уи





Writer(s): Serge Franklin


Attention! Feel free to leave feedback.