Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Dá a Penultima
Gib mir die Vorletzte
Eu
gosto
quando
alvorece
Ich
mag
es,
wenn
es
dämmert,
Porque
parece
que
está
anoitecendo
Weil
es
scheint,
als
ob
es
Nacht
wird,
E
gosto
quando
anoitece,
que
só
vendo
Und
ich
mag
es,
wenn
es
Nacht
wird,
das
ist
unglaublich,
Porque
penso
que
alvorece
Weil
ich
denke,
dass
es
dämmert,
E
então
parece
que
eu
pude
Und
dann
scheint
es,
als
ob
ich
könnte,
Mais
uma
vez,
outra
noite
Noch
einmal,
eine
weitere
Nacht,
Reviver
a
juventude
Die
Jugend
wiedererleben.
Todo
boêmio
é
feliz
Jeder
Bohemien
ist
glücklich,
Porque
quanto
mais
triste
Denn
je
trauriger
er
ist,
Mais
se
ilude
Desto
mehr
täuscht
er
sich.
Eu
gosto
quando
alvorece
Ich
mag
es,
wenn
es
dämmert,
Porque
parece
que
está
anoitecendo
Weil
es
scheint,
als
ob
es
Nacht
wird,
E
gosto
quando
anoitece,
que
só
vendo
Und
ich
mag
es,
wenn
es
Nacht
wird,
das
ist
unglaublich,
Porque
penso
que
alvorece
Weil
ich
denke,
dass
es
dämmert,
E
então
parece
que
eu
pude
Und
dann
scheint
es,
als
ob
ich
könnte,
Mais
uma
vez,
outra
noite
Noch
einmal,
eine
weitere
Nacht,
Reviver
a
juventude
Die
Jugend
wiedererleben.
Todo
boêmio
é
feliz
Jeder
Bohemien
ist
glücklich,
Porque
quanto
mais
triste
Denn
je
trauriger
er
ist,
Mais
se
ilude
Desto
mehr
täuscht
er
sich.
Esse
é
o
segredo
de
quem
Das
ist
das
Geheimnis
von
jemandem,
Como
eu,
vive
na
boemia
Der
wie
ich,
in
der
Bohème
lebt,
Colocar
no
mesmo
barco
Realität
und
Poesie
Realidade
e
poesia
In
dasselbe
Boot
zu
setzen,
Rindo
da
própria
agonia
Über
die
eigene
Agonie
zu
lachen,
Vivendo
em
paz
ou
sem
paz
In
Frieden
zu
leben
oder
auch
nicht,
Pra
mim
tanto
faz
Für
mich
ist
es
egal,
Se
é
noite
ou
se
é
dia
Ob
es
Nacht
oder
Tag
ist.
Pra
mim
tanto
faz
Für
mich
ist
es
egal,
Se
é
noite
ou
se
é
dia
Ob
es
Nacht
oder
Tag
ist.
Pra
mim
tanto
faz
Für
mich
ist
es
egal,
Se
é
noite
ou
se
é
dia
Ob
es
Nacht
oder
Tag
ist.
Pra
mim
tanto
faz
Für
mich
ist
es
egal.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Bosco De Freitas Mucci
Attention! Feel free to leave feedback.