Aldo Monges - Buen Fin de Semana - translation of the lyrics into German

Buen Fin de Semana - Aldo Mongestranslation in German




Buen Fin de Semana
Schönes Wochenende
Papel de oficina, lápiz y demás
Büropapier, Stift und mehr
De lunes a viernes mi mundo es igual
Von Montag bis Freitag ist meine Welt gleich
Más yo no me quejo, de ese mundo soy
Doch ich beschwere mich nicht, ich gehöre dazu
Y brindo a mi mundo todo lo que doy
Und schenke meiner Welt alles, was ich gebe
Trabajo y escribo, y con poca luz
Ich arbeite und schreibe bei wenig Licht
Las manos manchadas, con la tinta azul
Hände befleckt mit blauer Tinte
A veces no hay tiempo, ni para un cafe
Manchmal bleibt nicht mal Zeit für Kaffee
Asi es mi trabajo, más lo hago con fe
So ist meine Arbeit, doch ich tue sie gläubig
De lunes a viernes, los papeles son
Von Montag bis Freitag sind die Papiere
Flores que perfuman mi mundo interior
Blumen, die mein Inneres parfümieren
Y el fin de semana consigo traerá
Und das Wochenende wird mir bringen
La amargura inerte de mi soledad
Die leblose Bitterkeit meiner Einsamkeit
Buen fin de semana
Schönes Wochenende
Amigo mío
Meine Freundin
Buen fin de semana
Schönes Wochenende
Que seas feliz
Mögest du glücklich sein
Yo no tengo esposa, yo no tengo niños
Ich habe keine Frau, keine Kinder
Por eso es que el lunes comienzo a vivir
Darum beginne ich montags erst zu leben
Buen fin de semana, amigo mío
Schönes Wochenende, meine Freundin
Un beso a los tuyos y un abrazo a ti
Einen Kuss für die Deinen und eine Umarmung für dich
Si vieras qué tristes, mis sábados son
Wenn du wüsstest, wie traurig meine Samstage
Cenas de salchichas, ver televisión
Wurstabende, Fernsehen
Salir a la calle y tomar café
Ausgehen und Kaffee trinken
Intentar afectos que no encontraré
Suche nach Zuneigung, die ich nie finde
Soñar con esposa, soñar con hogar
Von einer Frau träumen, von einem Zuhause
Con niños que juegan, sueños nada más
Spielende Kinder, nur Träume all diese
Los días domingo, una tarde más
Sonntage, ein Nachmittag mehr
Si vias la plaza, que fria que esta
Siehst du den Platz, wie kalt er ist
Buen fin de semana
Schönes Wochenende
Que nunca te pase
Möge dir nie geschehen
Quedarte tan solo, como quedo yo
So allein zu bleiben wie ich bin
Un ser solitario es árbol sin fruto
Ein einsames Wesen ist ein fruchtloser Baum
Es llegar al cielo, y no ver a Dios
Es ist, als käme man in den Himmel und sähe Gott nicht
Buen fin de semana
Schönes Wochenende
Amigo mío
Meine Freundin
Buen fin de semana
Schönes Wochenende
Que seas feliz
Mögest du glücklich sein
Yo no tengo esposa, yo no tengo niños
Ich habe keine Frau, keine Kinder
Por eso es que el lunes comienzo a vivir
Darum beginne ich montags erst zu leben
Buen fin de semana, amigo mío
Schönes Wochenende, meine Freundin
Un beso a los tuyos y un abrazo a ti
Einen Kuss für die Deinen und eine Umarmung für dich





Writer(s): Aldo Amado Monges


Attention! Feel free to leave feedback.