Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buen Fin de Semana
Хороших выходных
Papel
de
oficina,
lápiz
y
demás
Офисная
бумага,
карандаш
и
прочее
De
lunes
a
viernes
mi
mundo
es
igual
С
понедельника
до
пятницы
мой
мир
неизменен
Más
yo
no
me
quejo,
de
ese
mundo
soy
Но
я
не
жалуюсь,
я
часть
этого
мира
Y
brindo
a
mi
mundo
todo
lo
que
doy
И
отдаю
ему
всё,
что
могу
Trabajo
y
escribo,
y
con
poca
luz
Работаю
и
пишу,
при
тусклом
свете
Las
manos
manchadas,
con
la
tinta
azul
Руки
в
синих
чернилах,
в
пятнах
A
veces
no
hay
tiempo,
ni
para
un
cafe
Порой
нет
времени
даже
на
кофе
Asi
es
mi
trabajo,
más
lo
hago
con
fe
Такова
моя
работа,
но
я
верю
в
неё
De
lunes
a
viernes,
los
papeles
son
С
понедельника
по
пятницу
бумаги
—
Flores
que
perfuman
mi
mundo
interior
Цветы,
что
наполняют
мой
внутренний
мир
Y
el
fin
de
semana
consigo
traerá
А
выходные
принесут
La
amargura
inerte
de
mi
soledad
Горькую
пустоту
моего
одиночества
Buen
fin
de
semana
Хороших
выходных,
Buen
fin
de
semana
Хороших
выходных,
Que
seas
feliz
Пусть
будешь
счастлива.
Yo
no
tengo
esposa,
yo
no
tengo
niños
У
меня
нет
жены,
у
меня
нет
детей,
Por
eso
es
que
el
lunes
comienzo
a
vivir
Потому
в
понедельник
я
снова
живу.
Buen
fin
de
semana,
amigo
mío
Хороших
выходных,
подруга
моя,
Un
beso
a
los
tuyos
y
un
abrazo
a
ti
Поцелуй
своих
близких
и
обниму
тебя.
Si
vieras
qué
tristes,
mis
sábados
son
Если
б
ты
знала,
как
грустны
мои
субботы:
Cenas
de
salchichas,
ver
televisión
Ужин
из
сосисок
и
телевизор,
Salir
a
la
calle
y
tomar
café
Выйти
на
улицу,
выпить
кофе,
Intentar
afectos
que
no
encontraré
Искать
тепло,
но
не
найти
его.
Soñar
con
esposa,
soñar
con
hogar
Мечтать
о
жене,
мечтать
о
доме,
Con
niños
que
juegan,
sueños
nada
más
О
детях,
что
смеются
— просто
мечты.
Los
días
domingo,
una
tarde
más
А
в
воскресенье
— ещё
один
вечер,
Si
vias
la
plaza,
que
fria
que
esta
Гляжу
на
площадь
— и
так
она
холодна.
Buen
fin
de
semana
Хороших
выходных,
Que
nunca
te
pase
Чтоб
не
случилось
Quedarte
tan
solo,
como
quedo
yo
Остаться
тебе
так
же
одиноко,
как
мне.
Un
ser
solitario
es
árbol
sin
fruto
Одинокий
человек
— дерево
без
плодов,
Es
llegar
al
cielo,
y
no
ver
a
Dios
Это
будто
войти
в
рай
и
не
увидеть
Бога.
Buen
fin
de
semana
Хороших
выходных,
Buen
fin
de
semana
Хороших
выходных,
Que
seas
feliz
Пусть
будешь
счастлива.
Yo
no
tengo
esposa,
yo
no
tengo
niños
У
меня
нет
жены,
у
меня
нет
детей,
Por
eso
es
que
el
lunes
comienzo
a
vivir
Потому
в
понедельник
я
снова
живу.
Buen
fin
de
semana,
amigo
mío
Хороших
выходных,
подруга
моя,
Un
beso
a
los
tuyos
y
un
abrazo
a
ti
Поцелуй
своих
близких
и
обниму
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Amado Monges
Album
Mi Viejo
date of release
01-01-1988
Attention! Feel free to leave feedback.