Aldo Monges - Mendigo Rey - translation of the lyrics into German

Mendigo Rey - Aldo Mongestranslation in German




Mendigo Rey
König der Bettler
Estoy aquí en un portal mientras la gente
Ich steh hier im Portal, während die Leute
Pasa y pasa sin mirar. estoy aquí en un portal
Vorbeigehen, ohne zu schauen. Ich steh hier im Portal,
Mientras converso con mi amiga soledad
Während ich mit meiner Freundin Einsamkeit spreche.
Mendigo soy, lo mismo da que sea invierno o primavera
Ein Bettler bin ich, gleich ob Winter oder Frühling ist
Me es igual, o estoy aquí, mañana allá
Mir egal, heute hier, morgen dort
En todas partes mi presencia está de más
Überall ist meine Anwesenheit zu viel.
Mendigo soy, nada es mejor que la pobreza que me da esta libertad
Bettler bin ich, nichts ist besser als die Armut, mir gibt sie diese Freiheit.
Y me acarician las mañanas con el beso de los trinos
Und die Morgen streicheln mich mit dem Kuss des Vogelgesangs,
Que de lejos me vienen a despertar
Der von fern kommt, um mich zu wecken.
Este es mi reino y al invierno no le temo
Das ist mein Königreich und der Winter macht mir keine Angst,
Pues me abrigo con el cielo que me da mi libertad
Denn ich wärme mich am Himmel, den mir meine Freiheit schenkt.
Yo soy feliz en mi vagar
Ich bin glücklich in meinem Umherstreifen,
Recorro el mundo y en mi pecho mando yo
Durchstreife die Welt und in meiner Brust gebiete ich.
También a Dios yo rezar
Auch zu Gott weiß ich zu beten,
Es el maestro de mi hermosa religión
Er ist der Meister meiner schönen Religion.
Me siento rey, fecundo y más
Ich fühl mich als König, fruchtbar und mehr,
Soy el monarca del inmenso cielo azúl
Ich bin der Monarch des unermesslichen blauen Himmels.
Mía es la ley del verbo amar
Mein ist das Gesetz des Wortes der Liebe,
Mía es la tierra que habito como
Mein ist das Land, das ich bewohne wie du.
Me marginó la soledad
Die Einsamkeit grenzte mich aus,
Pero mi espada sólo sabe perdonar
Doch mein Schwert weiß nur zu vergeben.
Y me acarician las mañanas con el beso de los trinos
Und die Morgen streicheln mich mit dem Kuss des Vogelgesangs,
Que de lejos me vienen a despertar
Der von fern kommt, um mich zu wecken.
Este es mi reino y al invierno no le temo
Das ist mein Königreich und der Winter macht mir keine Angst,
Pues me amigo con el cielo que me da mi libertad
Denn ich befreunde mich mit dem Himmel, der mir meine Freiheit gibt.
Este es mi reino y al invierno no le temo
Das ist mein Königreich und der Winter macht mir keine Angst,
Pues me amigo con el cielo que me da mi libertad
Denn ich befreunde mich mit dem Himmel, der mir meine Freiheit gibt.
Mendigo soy y creo en Dios
Bettler bin ich und glaube an Gott,
Soy un señor
Ein Herr bin ich,
Yo, yo soy el rey
Ich, ich bin der König,
Soy un señor, y creo en Dios
Ein Herr, ja, und ich glaube an Gott,
Mendigo soy, nada es mejor
Bettler bin ich, nichts ist besser,
Mendigo soy, soy un señor
Bettler bin ich, ein Herr bin ich.
Jajajajajajajaja
Hahahahahahahaha
¡Soy un señor!
Doch ein Herr bin ich!





Writer(s): Aldo Amado Monges


Attention! Feel free to leave feedback.