Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mendigo Rey
König der Bettler
Estoy
aquí
en
un
portal
mientras
la
gente
Ich
steh
hier
im
Portal,
während
die
Leute
Pasa
y
pasa
sin
mirar.
estoy
aquí
en
un
portal
Vorbeigehen,
ohne
zu
schauen.
Ich
steh
hier
im
Portal,
Mientras
converso
con
mi
amiga
soledad
Während
ich
mit
meiner
Freundin
Einsamkeit
spreche.
Mendigo
soy,
lo
mismo
da
que
sea
invierno
o
primavera
Ein
Bettler
bin
ich,
gleich
ob
Winter
oder
Frühling
ist
Me
es
igual,
o
estoy
aquí,
mañana
allá
Mir
egal,
heute
hier,
morgen
dort
En
todas
partes
mi
presencia
está
de
más
Überall
ist
meine
Anwesenheit
zu
viel.
Mendigo
soy,
nada
es
mejor
que
la
pobreza
que
me
da
esta
libertad
Bettler
bin
ich,
nichts
ist
besser
als
die
Armut,
mir
gibt
sie
diese
Freiheit.
Y
me
acarician
las
mañanas
con
el
beso
de
los
trinos
Und
die
Morgen
streicheln
mich
mit
dem
Kuss
des
Vogelgesangs,
Que
de
lejos
me
vienen
a
despertar
Der
von
fern
kommt,
um
mich
zu
wecken.
Este
es
mi
reino
y
al
invierno
no
le
temo
Das
ist
mein
Königreich
und
der
Winter
macht
mir
keine
Angst,
Pues
me
abrigo
con
el
cielo
que
me
da
mi
libertad
Denn
ich
wärme
mich
am
Himmel,
den
mir
meine
Freiheit
schenkt.
Yo
soy
feliz
en
mi
vagar
Ich
bin
glücklich
in
meinem
Umherstreifen,
Recorro
el
mundo
y
en
mi
pecho
mando
yo
Durchstreife
die
Welt
und
in
meiner
Brust
gebiete
ich.
También
a
Dios
yo
sé
rezar
Auch
zu
Gott
weiß
ich
zu
beten,
Es
el
maestro
de
mi
hermosa
religión
Er
ist
der
Meister
meiner
schönen
Religion.
Me
siento
rey,
fecundo
y
más
Ich
fühl
mich
als
König,
fruchtbar
und
mehr,
Soy
el
monarca
del
inmenso
cielo
azúl
Ich
bin
der
Monarch
des
unermesslichen
blauen
Himmels.
Mía
es
la
ley
del
verbo
amar
Mein
ist
das
Gesetz
des
Wortes
der
Liebe,
Mía
es
la
tierra
que
habito
como
tú
Mein
ist
das
Land,
das
ich
bewohne
wie
du.
Me
marginó
la
soledad
Die
Einsamkeit
grenzte
mich
aus,
Pero
mi
espada
sólo
sabe
perdonar
Doch
mein
Schwert
weiß
nur
zu
vergeben.
Y
me
acarician
las
mañanas
con
el
beso
de
los
trinos
Und
die
Morgen
streicheln
mich
mit
dem
Kuss
des
Vogelgesangs,
Que
de
lejos
me
vienen
a
despertar
Der
von
fern
kommt,
um
mich
zu
wecken.
Este
es
mi
reino
y
al
invierno
no
le
temo
Das
ist
mein
Königreich
und
der
Winter
macht
mir
keine
Angst,
Pues
me
amigo
con
el
cielo
que
me
da
mi
libertad
Denn
ich
befreunde
mich
mit
dem
Himmel,
der
mir
meine
Freiheit
gibt.
Este
es
mi
reino
y
al
invierno
no
le
temo
Das
ist
mein
Königreich
und
der
Winter
macht
mir
keine
Angst,
Pues
me
amigo
con
el
cielo
que
me
da
mi
libertad
Denn
ich
befreunde
mich
mit
dem
Himmel,
der
mir
meine
Freiheit
gibt.
Mendigo
soy
y
creo
en
Dios
Bettler
bin
ich
und
glaube
an
Gott,
Soy
un
señor
Ein
Herr
bin
ich,
Yo,
yo
soy
el
rey
Ich,
ich
bin
der
König,
Soy
un
señor,
sí
y
creo
en
Dios
Ein
Herr,
ja,
und
ich
glaube
an
Gott,
Mendigo
soy,
nada
es
mejor
Bettler
bin
ich,
nichts
ist
besser,
Mendigo
soy,
soy
un
señor
Bettler
bin
ich,
ein
Herr
bin
ich.
Jajajajajajajaja
Hahahahahahahaha
¡Soy
un
señor!
Doch
ein
Herr
bin
ich!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Amado Monges
Attention! Feel free to leave feedback.