Aldo Nova - Rumors of You - translation of the lyrics into German

Rumors of You - Aldo Novatranslation in German




Rumors of You
Gerüchte über Dich
There's a place on the corner of the street
Da ist ein Ort an der Straßenecke
Where we go to have a drink and a smoke sometimes
Wo wir manchmal hingehen, um etwas zu trinken und zu rauchen
And the people there talk about someone who looks like you
Und die Leute dort reden über jemanden, der aussieht wie du
Seems they've seen you with somebody else
Anscheinend haben sie dich mit jemand anderem gesehen
Tell me baby is that the truth
Sag mir, Baby, ist das wahr?
Well now tell me babe am I the last to know
Nun, sag mir, Babe, bin ich der Letzte, der es erfährt?
Did you think I that I'd never find out
Dachtest du, ich würde es nie herausfinden?
It's time I did some walking
Es ist Zeit, dass ich gehe
Cause you know why
Weil du weißt, warum
On the street
Auf der Straße
Somebody's talking
Redet jemand
Yeah
Ja
Cause I hear rumors
Denn ich höre Gerüchte
Rumors of you
Gerüchte über dich
While I'm picking up my heart
Während ich mein Herz wieder aufrichte,
Seems you've found somebody new
Scheint es, als hättest du jemand Neues gefunden
Looking for us deep down here
Tief hier unten suchen wir danach
Well let me tell you about rumors
Lass mich dir etwas über Gerüchte erzählen
Well now don't believe a word they say
Nun, glaub kein Wort von dem, was sie sagen
Cause they don't know a thing about trust
Denn sie wissen nichts über Vertrauen
You know how people keep talking
Du weißt, wie die Leute immer weiterreden
Yeah well your talking up petty lies
Ja, du redest über kleinliche Lügen
So forget about us
Also vergiss uns
Cause I hear rumors
Denn ich höre Gerüchte
Rumors of you
Gerüchte über dich
While I'm here picking up my heart
Während ich hier mein Herz wieder aufrichte,
Seems you've found somebody new
Scheint es, als hättest du jemand Neues gefunden
Just looking for us deep down here
Wir suchen nur tief hier unten danach
Let me tell you about rumors
Lass mich dir etwas über Gerüchte erzählen
Making a scene
Eine Szene machen
Rumors
Gerüchte
Cause they say you've been fooling around
Denn sie sagen, du hättest herumgetrieben
I was picking up the pieces of my heart
Ich sammelte die Scherben meines Herzens auf
You should know all there is
Du solltest alles wissen
Even took some time
Habe mir sogar Zeit genommen
Well I hear rumors
Nun, ich höre Gerüchte
Rumors of you
Gerüchte über dich
I'm here falling apart
Ich bin hier und falle auseinander
Seems you've found somebody new
Scheint, als hättest du jemand Neues gefunden
Looking for use deep down here
Hier unten suchen wir danach
Well those rumors
Nun, diese Gerüchte
Rumors of you
Gerüchte über dich
See you're doing it all over again
Du machst es schon wieder
I just hope that someday
Ich hoffe nur, dass du eines Tages
You get yours
Deine Quittung bekommst
In the end
Am Ende
Well let me tell you about rumors
Lass mich dir etwas über Gerüchte erzählen
They never seem to end
Sie scheinen nie zu enden
I'm tired of rumors
Ich habe Gerüchte satt
It's you in the end
Am Ende bist du es





Writer(s): Aldo Nova


Attention! Feel free to leave feedback.