Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under The Gun
Unter Beschuss
See
the
man
ridin
high
in
the
desert
near
the
Rio
Grande
Sieh
den
Mann,
der
hoch
in
der
Wüste
nahe
dem
Rio
Grande
reitet
Runs
for
his
life,
doesnt
sleep,
doesnt
take
time
to
understand
Rennt
um
sein
Leben,
schläft
nicht,
nimmt
sich
keine
Zeit
zu
verstehen
Cause
the
girl
that
he
loved
went
away
and
ran
off
with
another
man
Weil
das
Mädchen,
das
er
liebte,
wegging
und
mit
einem
anderen
Mann
davonlief
But
he
followed
them
both
and
he
shot
at
the
throat,
couldnt
stop
his
hand.
Aber
er
folgte
ihnen
beiden
und
schoss
auf
die
Kehle,
konnte
seine
Hand
nicht
stoppen.
So
now
hes
under
the
gun.
Jetzt
steht
er
unter
Beschuss.
He
was
born
and
raised
and
he
lived
like
the
son
of
an
honest
man
Er
wurde
geboren
und
wuchs
auf
und
lebte
wie
der
Sohn
eines
ehrlichen
Mannes
And
who
wouldve
thought
that
one
day
he
might
gun
down
another
man
Und
wer
hätte
gedacht,
dass
er
eines
Tages
einen
anderen
Mann
niederschießen
könnte
But
his
heart
gave
away
to
the
gun
in
his
hand
Aber
sein
Herz
gab
der
Waffe
in
seiner
Hand
nach
Couldnt
stop
it,
No
Konnte
es
nicht
stoppen,
Nein
So
now
hes
gotta
run,
and
he
weak
from
the
sun
got
nowhere
to
go.
Also
muss
er
jetzt
rennen,
und
er
ist
schwach
von
der
Sonne,
hat
keinen
Ort,
wohin
er
gehen
kann.
Because
hes
under
the
gun,
under
the
gun
Weil
er
unter
Beschuss
steht,
unter
Beschuss
Just
a
fugitive,
out
on
the
run
Nur
ein
Flüchtling,
auf
der
Flucht
Under
the
gun,
under
the
gun
Unter
Beschuss,
unter
Beschuss
Never
see,
the
setting
sun
Wird
niemals
den
Sonnenuntergang
sehen
Hes
under
the
gun.
Er
steht
unter
Beschuss.
Well
now
hes
on
the
run,
cause
hes
under
causae
gun
Nun,
jetzt
ist
er
auf
der
Flucht,
weil
er
unter
Beschuss
steht
Got
nowhere
to
go
Hat
keinen
Ort,
wohin
er
gehen
kann
Well
now
pray
for
him
sister,
watch
out
for
him
mister
Nun,
bete
für
ihn,
Schwester,
pass
auf
ihn
auf,
mein
Lieber
Hell
let
you
know
Er
wird
es
dich
wissen
lassen
Thats
hes
under
the
gun,
under
the
gun
Dass
er
unter
Beschuss
steht,
unter
Beschuss
Just
a
fugitive,
out
on
the
run,
under
then
gun
Nur
ein
Flüchtling,
auf
der
Flucht,
unter
Beschuss
Under
the
gun
Unter
Beschuss
Never
see
the
setting
sun
Wird
niemals
den
Sonnenuntergang
sehen
Hes
under
causae
gun
Er
steht
unter
Beschuss
(Under
the
gun...
till
fade.)
(Unter
Beschuss...
bis
zum
Ausblenden.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Nova
Attention! Feel free to leave feedback.