Lyrics and translation Aldo Romano - Les papillons de nuit
Dans
l'dortoir
de
trois
papillons
de
nuit
В
общежитии
три
мотылька
Le
premier
s'endort,
le
deuxième
s'ennuie
Первый
засыпает,
второму
скучно
Le
troisième
s'envole
dans
des
corridors
Третий
вылетает
в
коридоры
En
route
vers
sa
lampe
d'or
По
пути
к
своей
золотой
лампе
Dans
le
noir
velours
de
l'épaisse
nuit
В
бархатной
темноте
густой
ночи
Le
papillon
vole,
tout
autour
de
lui
Бабочка
летит,
все
вокруг
нее
Quel
sombre
royaume
Какое
темное
царство
Mais
voici
qu'un
jaune
rayonnement
luit
Но
вот
светится
желтый
свет.
Une
fenêtre
est
entrouverte
Одно
окно
приоткрыто
Il
y
pénètre
tout
ébloui
Он
проникает
в
нее
весь
ослепленный
Cercle
solaire,
la
lampe
éclaire
Солнечный
круг,
лампа
освещает
Le
corps
de
Claire,
belle
endormie
Тело
Клер,
Спящая
Белль
Battant
des
ailes
sur
l'abat
jour
Хлопая
крыльями
по
абажуру
Il
se
révèle
joyeux
tambour
Получается
веселый
барабанный
бой
Claire
se
dresse
épouvantée
Клэр
стоит
в
ужасе.
Par
la
caresse
d'un
vol
heurté
Лаской
сбитого
полета
Dans
l'dortoir
de
trois
papillons
de
nuit
В
общежитии
три
мотылька
Le
premier
fait
un
rêve
il
voit
son
ami
Первому
снится
сон,
он
видит
своего
друга
Soudain
qui
s'affole
et
se
cogne
aux
murs
Внезапно
кто-то
сходит
с
ума
и
ударяется
о
стены
Poursuivi
par
des
coups
durs
Преследуемый
жесткими
ударами
La
lampe
s'éteint
Лампа
гаснет
Revient
le
matin
Возвращается
утром
Qui
brille
aujourd'hui
Который
сияет
сегодня
Dans
l'dortoir
de
deux
papillons
de
nuit.
В
общежитии
две
мотыльки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Nougaro, Aldo Romano
Album
Chante
date of release
04-04-2006
Attention! Feel free to leave feedback.