Lyrics and translation Aldo Trujillo - Blunt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saquen,
un
blunt,
una
canala,
Roll
up
a
blunt,
a
joint,
O
una
pipa
para
un
gallo
de
sativa
con
la
pilas
bien
arriba.
Or
a
pipe
for
a
wake-and-bake
sativa
session
to
get
your
day
going.
O
un
forjado
por
fuera
con
wax
bañado
para
llegar
hasta
la
cima.
Or
a
perfectly
rolled
joint
coated
in
wax
to
take
you
to
the
moon.
Lentes
oscuros
es
marihuano
seguro
para
Dark
glasses
mean
you're
definitely
a
stoner,
Eso
traigo
versace
por
si
el
sol
pega
muy
duro
For
that,
I
wear
Versace
shades
if
the
sun
is
blinding
Cuando
pasa
el
humo
y
sale
de
mi
boca
una
When
smoke
leaves
my
mouth
and
I
smile,
Sonrisa
es
seña
de
que
era
ramita
buena...
It’s
a
sign
that
this
is
some
good
stuff...
Y
si
me
ven
relajado...
And
if
I
seem
relaxed...
Es
por
que
ando
disfrutando...
It's
because
I'm
enjoying...
De
lo
mejor
del
mercado...
The
best
the
market
has
to
offer...
No
hay
nada
como
un
buen
hydro...
There's
nothing
like
good
hydro...
Muelo,
forjo,
fumo
y
rolo...
I
grind,
roll,
smoke,
and
blaze...
No
me
gusta
fumar
solo...
I
don't
like
to
smoke
alone...
No
necesito
ser
cholo...
I
don't
need
to
be
a
gangster...
Este
blunt
me
puso
choro...
This
blunt
has
got
me
feeling
chatty...
Y
exhalo
junto
al
humo,
And
exhale
with
the
smoke,
Pensamientos
negativos
de
mi
mente
que
no
producen
billetes...
Negative
thoughts
from
my
mind
that
don't
put
money
in
my
pocket...
De
semblante
serio,
rejalado
el
porte
que
la
sencillez
se
note...
With
a
serious
face,
a
relaxed
demeanor
that
shows
simplicity...
El
tiempo,
día
y
noche
y
hasta
ahorita
mi
Day
and
night
and
up
until
now
my
Vuelo
no
aterriza
y
en
verdad
no
tengo
prisa...
High
hasn't
worn
off
and
I'm
really
in
no
hurry...
Surcando
los
cielos
muy
seguido
paso
ya
Soaring
through
the
skies,
I've
become
quite
the
frequent
flier
Sea
con
un
avión
o
con
un
buen
forjado...
Whether
it's
in
a
plane
or
with
a
well-rolled
joint...
Y
si
me
ven
relajado...
And
if
I
seem
relaxed...
Es
por
que
ando
disfrutando...
It's
because
I'm
enjoying...
De
lo
mejor
del
mercado...
The
best
the
market
has
to
offer...
No
hay
nada
como
un
buen
hydro...
There's
nothing
like
good
hydro...
Muelo,
forjo,
fumo
y
rolo...
I
grind,
roll,
smoke,
and
blaze...
No
me
gusta
fumar
solo...
I
don't
like
to
smoke
alone...
No
necesito
ser
cholo...
I
don't
need
to
be
a
gangster...
Este
blunt
me
puso
choro.
This
blunt
has
got
me
feeling
chatty.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Alfonzo Trujillo
Attention! Feel free to leave feedback.