Lyrics and translation Aldo Trujillo - Como Ladran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
ladran.
pero
nunca
muerden
Как
лают,
но
никогда
не
кусают,
Solo
amenazan.
pero
no
se
atreven
Только
угрожают,
но
не
осмеливаются.
Mientras
yo
tranquilo
А
я
спокоен,
Relajado
en
mi
ambiente
Расслаблен
в
своей
атмосфере,
Pero
sigo
presente
Но
все
еще
здесь,
Muy
latente
en
su
mente
Незаметен,
но
в
твоих
мыслях.
Los
metales
siempre
me
protegen
Металл
всегда
меня
защищает,
También
uno
oculto
que
nunca
se
duerme
И
еще
один
скрытый,
что
никогда
не
дремлет.
Por
si
gustan
les
mando
mi
ubicación
Если
хочешь,
я
могу
скинуть
тебе
свою
геолокацию,
Pero
menos
bla-bla,
quiero
ver
más
acción
Но
меньше
болтовни,
хочу
видеть
больше
действий.
Me
critican,
pero
no
me
superan
Критикуют,
но
не
превосходят,
Que
mal
educados
el
retar
mi
inteligencia
Как
невоспитанно
бросать
вызов
моему
интеллекту.
El
hablar
conmigo
es
toda
una
experiencia
Разговор
со
мной
— это
целый
опыт,
Pero
no
los
culpo,
yo
comprendo
su
inocencia
Но
я
не
виню
их,
я
понимаю
их
невинность.
Puertas
las
abro
Двери
открываю,
Yo
rompo
candados
Я
ломаю
замки,
Fronteras
traspaso
Границы
пересекаю,
Barreras
derribo
Барьеры
разрушаю.
La
oportunidad
de
cambiar
al
destino
Возможность
изменить
судьбу,
Pues
yo
lo
dirijo
por
ser
mi
camino
Ведь
я
управляю
ею,
это
мой
путь.
La
casualidad,
yo
le
tomo
ventaja
Случайность,
я
использую
ее
в
своих
интересах,
Yo
corto
tu
vibra
con
una
navaja
Я
прерываю
твою
энергию
ножом.
Me
trago
sus
sueños
de
verme
abajo
Я
проглатываю
ваши
мечты
увидеть
меня
на
дне,
Luego
los
escupo,
váyanse
al
carajo
Потом
выплевываю
их,
идите
к
черту.
Y
porque
no
todo
es
como
lo
pintan
И
потому
что
не
все
так,
как
рисуют,
Ni
como
lo
cuentan
Не
так,
как
рассказывают,
Ni
como
lo
piensan
Не
так,
как
думают.
No
se
vayan
con
la
finta
Не
ведитесь
на
обман,
Y
puro,
Aldo
Trujillo
И
чистый,
Альдо
Трухильо.
El
pasado
ya
casi
no
duele
Прошлое
почти
не
болит,
No
quiero
acordarme
más
Не
хочу
больше
вспоминать.
Prefiero
ver
la
tele
Лучше
посмотрю
телевизор,
Rascando
los
cielos
Царапая
небеса,
O
fumando
en
New
York
Или
курю
в
Нью-Йорке.
La
verdad
quisiera
Правда,
хотел
бы
я,
Que
se
acabe
este
terror
Чтобы
этот
ужас
закончился.
Me
creía
poderoso
y
fuerte
Я
считал
себя
могущественным
и
сильным,
Hasta
que
en
la
tierra
alzó
la
voz
Пока
земля
не
подняла
свой
голос.
Porque
no
entienden
Почему
они
не
понимают,
Que
a
cucharadas
el
mundo
nos
va
a
tragar
Что
мир
проглотит
нас
по
ложке,
Y
que
pide
a
gritos
И
что
он
кричит,
Respetar
la
vida
en
paz
Уважать
жизнь
в
мире.
Disneyland
y
las
fronteras
cierran
Диснейленд
и
границы
закрываются,
Tápate
la
boca
si
toses
y
tiras
mieda
Закрой
рот,
если
кашляешь
и
сеешь
страх.
No
queremos
otro
alzado,
ya
hay
mucho
mamón
Нам
не
нужен
еще
один
выскочка,
уже
слишком
много
придурков.
Ya
necesitamos
tenemos
un
mundo
mejor
Нам
нужен
лучший
мир.
No
que
las
podías,
eso
tú
decías
Говорила,
что
сможешь,
Con
una
sonrisa,
mientras
yo
veía
С
улыбкой,
пока
я
смотрел,
Como
poco
a
poco
tú
me
acabarías
Как
ты
мало-помалу
меня
уничтожишь,
Consumiendo
todo
lo
que
yo
tenía
Поглощая
все,
что
у
меня
было.
Los
lagos,
los
mares
y
los
animales
Озера,
моря
и
животные
Respiran
tranquilos
porque
te
apartaste
Дышат
спокойно,
потому
что
ты
ушла.
A
los
que
llegaron
a
hacer
un
desmadre
Тем,
кто
пришел
устроить
беспорядок,
Habló
su
vocero,
a
casa
a
guardarse
Выступил
их
представитель:
по
домам,
прятаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Trujillo
Attention! Feel free to leave feedback.