Lyrics and translation Aldo Trujillo - Voy Por Lo Que Voy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy Por Lo Que Voy
I Go For What I Go For
Muy
alegre
y
muy
fino
si
es
para
tratarlo
Pretty
cheerful
and
real
smooth
if
you're
trying
to
get
to
know
him
Sus
padres
provenientes
de
Badiraguato
His
parents
came
from
Badiraguato
Trae
sangre
de
la
sierra
y
es
de
Culiacán
He's
got
blood
from
the
mountains
and
he's
from
Culiacán
El
mayor
de
cuatro
hermanos,
unidos
están
The
oldest
of
four
brothers,
they're
tight-knit
Y
mis
primos
ya
saben,
aquí
voy
a
estar
And
my
cousins
already
know,
I'll
always
be
here
Cuando
voy
a
mi
tierra,
siempre
me
he
enfiestado
When
I
go
back
to
my
land,
I'll
always
party
Se
amanece
el
muchacho,
lo
hace
a
cada
rato
This
guy
likes
to
hang
until
the
break
of
dawn,
he
does
it
all
the
time
Si
te
calan
los
plebes,
hacen
un
fiestón
If
those
guys
invite
you
out,
they'll
throw
a
party
Nadie
le
aguanta
el
paso,
le
gusta
la
acción
No
one
can
keep
up
with
him,
he
likes
action
Si
lo
ocupa
el
amigo,
se
pone
cabrón
If
his
friend
needs
him,
he
gets
all
gangster
Las
mujeres
reiteran
que
es
buen
caballero
The
ladies
swear
he's
a
true
gentleman
Sobre
todo,
el
amigo
sabe
que
es
sincero
And
most
of
all,
his
friends
know
he's
sincere
Honesto
es
el
muchacho,
experiencia
agarró
This
guy
is
honest,
he's
gained
experience
Muy
claro
en
sus
acciones,
siempre
demostró
He's
always
shown
that
he's
clear
in
his
actions
Que
a
la
cima
se
llega
teniendo
valor
You
get
to
the
top,
when
you
have
courage
Y
esto
es
puro
Casquin
Records
And
this
is
pure
Casquin
Records
Y
yo
soy
Aldo
Trujullo,
sí,
señor
And
I'm
Aldo
Trujullo,
yes,
sir
Por
esos
duros
golpes
tomaré
ese
trago
I'll
take
that
shot
for
all
those
hard
blows
Se
le
extrañará
al
primo
Ramiro,
lo
traigo
We'll
miss
my
cousin
Ramiro,
I
know
I
will
En
la
mente
presente,
fue
hombre
de
valor
He's
always
on
my
mind,
he
was
a
man
of
courage
La
familia
recuerda,
muy
bien
se
portó
His
family
remembers
him,
he
acted
with
uprightness
Llevaré
su
memoria
en
mi
corazón
I'll
always
carry
his
memory
in
my
heart
Pensamientos
del
alma
que
llevo
en
el
pecho
Thoughts
of
the
soul
that
I
carry
in
my
chest
Por
mi
hija
dedico
todo
lo
que
he
hecho
I
dedicate
everything
I've
done
to
my
daughter
Por
ella
voy
por
todo
y
daré
lo
mejor
For
her
I'll
go
through
anything,
I'll
give
her
all
I
have
Lo
que
venga,
le
atoro
con
todo
mi
amor
Whatever
it
is,
I'll
face
it
with
all
my
love
Mientras
mire
sus
ojos,
seré
un
vencedor
As
long
as
I
can
see
her
eyes,
I'll
feel
like
a
winner
Situaciones
pasadas
por
malos
caminos
Things
in
the
past
went
down
some
bad
roads
Traté
de
sembrar
mota
y
fue
mal
el
destino
I
tried
growing
pot,
and
my
destiny
went
south
Por
mi
bien,
salí
a
tiempo
y
mi
pensar
cambió
Lucky
for
me,
I
got
out
in
time,
and
I
changed
my
thinking
Hoy
en
día,
el
negocio
puntos
generó
Nowadays,
my
business
is
doing
well
Aunque
no
es
nada
fácil,
voy
por
lo
que
voy
Although
it's
not
easy,
I'm
going
for
what
I'm
going
for
Suene
macizo,
viejo
Let
it
rip,
old
man
Sí,
señor,
así
era
Yes
sir,
that's
how
it
was
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.