Aldo Trujillo - Voy Por Lo Que Voy - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Aldo Trujillo - Voy Por Lo Que Voy




Voy Por Lo Que Voy
I Go For What I Go For
Muy alegre y muy fino si es para tratarlo
Pretty cheerful and real smooth if you're trying to get to know him
Sus padres provenientes de Badiraguato
His parents came from Badiraguato
Trae sangre de la sierra y es de Culiacán
He's got blood from the mountains and he's from Culiacán
El mayor de cuatro hermanos, unidos están
The oldest of four brothers, they're tight-knit
Y mis primos ya saben, aquí voy a estar
And my cousins already know, I'll always be here
Cuando voy a mi tierra, siempre me he enfiestado
When I go back to my land, I'll always party
Se amanece el muchacho, lo hace a cada rato
This guy likes to hang until the break of dawn, he does it all the time
Si te calan los plebes, hacen un fiestón
If those guys invite you out, they'll throw a party
Nadie le aguanta el paso, le gusta la acción
No one can keep up with him, he likes action
Si lo ocupa el amigo, se pone cabrón
If his friend needs him, he gets all gangster
Las mujeres reiteran que es buen caballero
The ladies swear he's a true gentleman
Sobre todo, el amigo sabe que es sincero
And most of all, his friends know he's sincere
Honesto es el muchacho, experiencia agarró
This guy is honest, he's gained experience
Muy claro en sus acciones, siempre demostró
He's always shown that he's clear in his actions
Que a la cima se llega teniendo valor
You get to the top, when you have courage
Y esto es puro Casquin Records
And this is pure Casquin Records
Y yo soy Aldo Trujullo, sí, señor
And I'm Aldo Trujullo, yes, sir
Por esos duros golpes tomaré ese trago
I'll take that shot for all those hard blows
Se le extrañará al primo Ramiro, lo traigo
We'll miss my cousin Ramiro, I know I will
En la mente presente, fue hombre de valor
He's always on my mind, he was a man of courage
La familia recuerda, muy bien se portó
His family remembers him, he acted with uprightness
Llevaré su memoria en mi corazón
I'll always carry his memory in my heart
Pensamientos del alma que llevo en el pecho
Thoughts of the soul that I carry in my chest
Por mi hija dedico todo lo que he hecho
I dedicate everything I've done to my daughter
Por ella voy por todo y daré lo mejor
For her I'll go through anything, I'll give her all I have
Lo que venga, le atoro con todo mi amor
Whatever it is, I'll face it with all my love
Mientras mire sus ojos, seré un vencedor
As long as I can see her eyes, I'll feel like a winner
Situaciones pasadas por malos caminos
Things in the past went down some bad roads
Traté de sembrar mota y fue mal el destino
I tried growing pot, and my destiny went south
Por mi bien, salí a tiempo y mi pensar cambió
Lucky for me, I got out in time, and I changed my thinking
Hoy en día, el negocio puntos generó
Nowadays, my business is doing well
Aunque no es nada fácil, voy por lo que voy
Although it's not easy, I'm going for what I'm going for
Suene macizo, viejo
Let it rip, old man
Sí, señor, así era
Yes sir, that's how it was






Attention! Feel free to leave feedback.