Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
saying
it
was
your
fault
Ich
sage
nicht,
dass
es
deine
Schuld
war
Although
you
could
have
done
more
Obwohl
du
mehr
hättest
tun
können
Oh
you're
so
naive
yet
so
Oh,
du
bist
so
naiv
und
doch
so
How
could
this
be
done
Wie
konnte
das
getan
werden
By
such
a
smiling
sweetheart
Von
solch
einem
lächelnden
Schatz
Oh
and
your
sweet
and
pretty
face
Oh,
und
dein
süßes
und
hübsches
Gesicht
In
such
an
ugly
way
Auf
solch
hässliche
Weise
Something
so
beautiful
Etwas
so
Schönes
That
everytime
I
look
inside
Dass
jedes
Mal,
wenn
ich
hineinschaue
I
know
she
knows
that
I'm
not
fond
of
asking
Ich
weiß,
sie
weiß,
dass
ich
nicht
gerne
frage
True
or
false
it
may
be
Ob
wahr
oder
falsch
es
sein
mag
She's
still
out
to
get
me
Sie
ist
immer
noch
darauf
aus,
mich
zu
kriegen
I
know
she
knows
that
I'm
not
fond
of
asking
Ich
weiß,
sie
weiß,
dass
ich
nicht
gerne
frage
True
or
false
it
may
be
Ob
wahr
oder
falsch
es
sein
mag
She's
still
out
to
get
me
I
may
say
it
was
your
fault
Sie
ist
immer
noch
darauf
aus,
mich
zu
kriegen
Ich
könnte
sagen,
es
war
deine
Schuld
Cause
I
know
you
could
have
done
more
Oh
you're
so
naive
yet
so
Weil
ich
weiß,
du
hättest
mehr
tun
können
Oh,
du
bist
so
naiv
und
doch
so
How
could
this
be
done
Wie
konnte
das
getan
werden
By
such
a
smiling
sweetheart
Von
solch
einem
lächelnden
Schatz
Oh
and
your
sweet
and
pretty
face
Oh,
und
dein
süßes
und
hübsches
Gesicht
In
such
an
ugly
way
something
so
beautiful
Auf
solch
hässliche
Weise
etwas
so
Schönes
Everytime
I
look
inside
Jedes
Mal,
wenn
ich
hineinschaue
I
know
she
knows
I'm
not
fond
of
asking
True
or
false
it
may
be
Ich
weiß,
sie
weiß,
ich
frage
nicht
gern
Ob
wahr
oder
falsch
es
sein
mag
She's
still
out
to
get
me
Sie
ist
immer
noch
darauf
aus,
mich
zu
kriegen
I
know
she
knows
I'm
not
fond
of
asking
True
or
false
it
may
be
Ich
weiß,
sie
weiß,
ich
frage
nicht
gern
Ob
wahr
oder
falsch
es
sein
mag
She's
still
out
to
get
me
Sie
ist
immer
noch
darauf
aus,
mich
zu
kriegen
How
could
this
be
done
Wie
konnte
das
getan
werden
By
such
a
smiling
sweetheart
Von
solch
einem
lächelnden
Schatz
Oh
you're
so
naive
yet
so
Oh,
du
bist
so
naiv
und
doch
so
Such
an
ugly
thing
So
eine
hässliche
Sache
Someone
so
beautiful
Jemand
so
Schönes
And
everytime
you're
on
his
side
Und
jedes
Mal,
wenn
du
auf
seiner
Seite
bist
I
know
she
knows
I'm
not
fond
of
asking
True
or
false
it
maybe
be
she's
still
out
to
get
me
Ich
weiß,
sie
weiß,
ich
frage
nicht
gern
Ob
wahr
oder
falsch
es
auch
sein
mag,
sie
ist
immer
noch
darauf
aus,
mich
zu
kriegen
And
I
know
she
knows
I'm
not
fond
of
asking
Und
ich
weiß,
sie
weiß,
ich
frage
nicht
gern
True
or
false
it
maybe
be
she's
still
out
to
get
me
Ob
wahr
oder
falsch
es
auch
sein
mag,
sie
ist
immer
noch
darauf
aus,
mich
zu
kriegen
Just
don't
let
me
down
Lass
mich
nur
nicht
im
Stich
Just
don't
let
me
down
Lass
mich
nur
nicht
im
Stich
Hold
on
to
your
kite
Halte
deinen
Drachen
fest
Just
don't
let
me
down
Lass
mich
nur
nicht
im
Stich
Just
don't
let
me
down
Lass
mich
nur
nicht
im
Stich
Hold
on
to
your
kite
Halte
deinen
Drachen
fest
Just
don't
let
me
down
Lass
mich
nur
nicht
im
Stich
Just
don't
let
me
down
Lass
mich
nur
nicht
im
Stich
Hold
on
to
this
kite
Halte
diesen
Drachen
fest
Just
don't
let
me
down
Lass
mich
nur
nicht
im
Stich
Just
don't
let
me
down
Lass
mich
nur
nicht
im
Stich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Pritchard, Paul James Garred, Max Clarke Rafferty
Attention! Feel free to leave feedback.