Lyrics and translation Ale Berraquero - en pausa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
sal
en
tu
piel
Соль
на
твоей
коже
La
arena
pegándose
Липкий
песок
Ya
es
hora
de
volver
Пора
домой
El
móvil
sin
batería
Разряженный
телефон
Tú
y
yo
a
mitad
del
camino
Мы
с
тобой
на
полпути
Entre
el
pasado
y
la
fantasía
Между
прошлым
и
фантазией
Nos
perdimos
Мы
заблудились
El
rosario
en
el
retrovisor
Розарий
на
зеркале
заднего
вида
La
estampita
del
cristo
en
el
parasol
Иконка
Христа
на
солнцезащитном
козырьке
Y
es
que
aunque
nunca
creí
en
Dios
Хоть
я
и
не
верю
в
Бога
Son
cosas
tuyas
y
les
doy
valor
Это
твое,
и
я
ценю
La
radio
del
coche
sigue
con
tu
bluetooth
vinculado
Радио
в
машине
все
еще
подключено
к
твоему
Bluetooth
Pero
desconectado
Но
отключено
Como
nosotros
desde
que
no
hablamos
Как
и
мы,
после
того
как
перестали
общаться
Y
siento
que
mi
vida
está
en
pausa
Я
чувствую,
что
моя
жизнь
в
паузе
Y
no
sé
qué
lo
causa
И
я
не
знаю
почему
Qué
se
hace
cuando
el
tiempo
pesa
Что
делать,
когда
время
давит
своим
весом
Y
quien
te
quiere
no
te
abraza
А
тот,
кто
тебя
любит,
не
обнимает
Cuando
a
la
noche
no
tienes
nadie
con
quien
hablar
Когда
ночью
не
с
кем
поговорить
Y
sabes
que
aunque
lo
tuvieras
daría
igual,
daría
igual
И
ты
знаешь,
что
даже
если
бы
был
кто-то,
все
равно
было
бы
все
равно
Menos
mal
que
no
te
hice
caso
Хорошо,
что
я
тебя
не
послушал
Con
lo
bien
que
pintaba
el
futuro
desde
el
balcón
de
ese
hotel
Как
хорошо
было
будущее
на
балконе
того
отеля
Si
volviera
a
nacer
no
cambiaría
nada
Если
бы
я
родился
заново,
я
бы
ничего
не
изменил
Lo
volvería
a
vivir
sabiendo
que
se
acaba
Я
бы
прожил
это
снова,
зная,
что
всему
придет
конец
Si
te
ponías
los
aros
íbamos
elegantes
Когда
ты
надевала
серьги,
мы
были
нарядными
Aunque
no
fuésemos
a
ninguna
parte
Даже
если
мы
никуда
не
шли
A
tu
vera
cualquier
plan
era
interesante
Рядом
с
тобой
любой
план
был
интересным
Contigo
era
bastante
Ты
была
всем
для
меня
Las
rosas
siempre
quedaron
bien
en
tu
pelo
Розы
всегда
прекрасно
смотрелись
в
твоих
волосах
Y
en
cada
feria
te
compraba
dos
И
на
каждой
ярмарке
я
покупал
их
две
Una
para
que
la
lucieras
sobre
el
albero
Одну
для
тебя,
на
гулянья
Y
otra
para
el
florero
del
salón
А
другую
для
вазы
в
гостиной
Si
tocabas
las
palmas
era
una
buen
día
Если
ты
хлопала
в
ладоши,
это
был
хороший
день
Y
por
eso
cada
mañana
lo
hacías
И
поэтому
ты
делала
это
каждое
утро
El
sol
salía
a
ritmo
de
bulería
Солнце
вставало
в
такт
фламенко
Mientras
yo
tu
ropa
recogía
Пока
я
собирал
твою
одежду
Como
si
fuera
tan
sencillo
olvidarse
de
todo
eso
Как
будто
забыть
все
это
так
просто
Me
rompo
si
lo
pienso
Я
сломаюсь,
если
подумаю
об
этом
Y
siento
que
mi
vida
está
en
pausa
Я
чувствую,
что
моя
жизнь
в
паузе
Y
no
sé
qué
lo
causa
И
я
не
знаю
почему
Qué
se
hace
cuando
el
tiempo
pesa
Что
делать,
когда
время
давит
своим
весом
Y
quien
te
quiere
no
te
abraza
А
тот,
кто
тебя
любит,
не
обнимает
Cuando
a
la
noche
no
tienes
nadie
con
quien
hablar
Когда
ночью
не
с
кем
поговорить
Y
sabes
que
aunque
lo
tuvieras
daría
igual,
daría
igual
И
ты
знаешь,
что
даже
если
бы
был
кто-то,
все
равно
было
бы
все
равно
Y
siento
que
mi
vida
está
en
pausa
Я
чувствую,
что
моя
жизнь
в
паузе
Y
no
sé
qué
lo
causa
И
я
не
знаю
почему
Qué
se
hace
cuando
el
tiempo
pesa
Что
делать,
когда
время
давит
своим
весом
Y
quien
te
quiere
no
te
abraza
А
тот,
кто
тебя
любит,
не
обнимает
Cuando
a
la
noche
no
tienes
nadie
con
quien
hablar
Когда
ночью
не
с
кем
поговорить
Y
sabes
que
aunque
lo
tuvieras
daría
igual,
daría
igual
И
ты
знаешь,
что
даже
если
бы
был
кто-то,
все
равно
было
бы
все
равно
Creo
que
ya
he
sentido
todo
lo
que
puedo
sentir
Думаю,
я
уже
испытал
все,
что
мог
испытать
Y
que
a
partir
de
ahora
no
sentiré
nada
nuevo
И
теперь
я
больше
ничего
нового
не
почувствую
Sólo
versiones
menos
intensas
Только
менее
интенсивные
версии
De
lo
que
ya
he
sentido
Того,
что
я
уже
чувствовал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Alejandro Berraquero Sánchez
Attention! Feel free to leave feedback.