Ale Cantelli - Carita Buena - translation of the lyrics into German

Carita Buena - Ale Cantellitranslation in German




Carita Buena
Gutes Gesicht
Ale, hija
Ale, mein Kind
Aléjate de él
Geh weg von ihm
No te hace bien, está jugando contigo
Er tut dir nicht gut, er spielt mit dir
Por favor, date cuenta, hija, vas a sufrir
Bitte erkenne es, Kind, du wirst leiden
Tiene una carita buena
Er hat ein gutes Gesicht
Pero por dentro tiene otra mala
Aber innen hat er ein böses
Son dos cara' de la misma moneda
Zwei Seiten derselben Münze
Una te quiere, pero otra te mata
Eine liebt dich, doch die andere tötet dich
Tiene una carita buena
Er hat ein gutes Gesicht
Pero por dentro tiene otra mala
Aber innen hat er ein böses
Son dos cara' de la misma moneda
Zwei Seiten derselben Münze
Una te quiere, pero otra te mata
Eine liebt dich, doch die andere tötet dich
Una te quiere, otra te mata
Eine liebt dich, die andere tötet
Una te habla, otra te dice que te vayas
Eine spricht zu dir, die andere sagt, du sollst gehen
Una te llora y la otra dispara
Eine weint und die andere schießt
Una perdona y la otra te apuñala
Eine vergibt und die andere ersticht dich
Es un delito que no puedo explicar
Es ist ein Verbrechen, das ich nicht erklären kann
estás libre y yo no puedo escapar
Du bist frei und ich kann nicht entkommen
Me cagaste con tu amor irreal
Du hast mich mit deiner unwirklichen Liebe betrogen
Y aunque no quiera, me tengo que alejar
Und obwohl ich nicht will, muss ich mich entfernen
Por mí, por mí, todo el mundo dice
Für mich, für mich sagen alle
Que si sigo en esas, solo cicatrices
Dass wenn ich so weitermache, nur Narben bleiben
Que me vaya lejos, no te mencione más
Ich soll weit weggehen, dich nicht mehr erwähnen
Que pa la vida tiene que avanzar
Dass für mich das Leben weitergehen muss
Ay, no si fue real
Oh, ich weiß nicht, ob es echt war
Si me llegaste a amar
Ob du mich je geliebt hast
Si todo lo que decías en la carta era verdad
Ob alles wahr war, was du im Brief gesagt hast
Tiene una carita buena
Er hat ein gutes Gesicht
Pero por dentro tiene otra mala
Aber innen hat er ein böses
Son dos cara' de la misma moneda
Zwei Seiten derselben Münze
Una te quiere, pero otra te mata
Eine liebt dich, doch die andere tötet dich
Tiene una carita buena
Er hat ein gutes Gesicht
Pero por dentro tiene otra mala
Aber innen hat er ein böses
Son dos cara' de la misma moneda
Zwei Seiten derselben Münze
Una te quiere, pero otra te mata
Eine liebt dich, doch die andere tötet dich
Me escriben tus amigos, y la mala soy yo
Deine Freunde schreiben mir, und ich bin die Böse
Me enamoro de ti, y la mala soy yo
Ich verliebe mich in dich, und ich bin die Böse
No quiero sufrir, y la mala soy yo
Ich will nicht leiden, und ich bin die Böse
Juegas con mi mente, y la mala soy yo
Du spielst mit meinem Verstand, und ich bin die Böse
Me escriben tus amigos, y la mala soy
Deine Freunde schreiben mir, und ich bin die Böse
Me enamoro de ti, y la mala soy yo
Ich verliebe mich in dich, und ich bin die Böse
No quiero sufrir, y la mala soy yo
Ich will nicht leiden, und ich bin die Böse
Juegas con mi mente, y la mala soy yo
Du spielst mit meinem Verstand, und ich bin die Böse
Eh, ya no puedo más, o sea
Eh, ich kann nicht mehr, das heißt
Yo que de repente no me vas a creer
Ich weiß, du wirst mir wohl plötzlich nicht glauben
Pero ya, o sea mi cuerpo, mi mente
Aber jetzt, das heißt mein Körper, mein Geist
Mi, mi vida ya está pidiendo auxilio
Mein, mein Leben schreit schon nach Hilfe
Tiene una carita buena
Er hat ein gutes Gesicht
Pero por dentro tiene otra mala
Aber innen hat er ein böses
Son dos cara' de la misma moneda
Zwei Seiten derselben Münze
Una te quiere, pero otra te mata
Eine liebt dich, doch die andere tötet dich
Tiene una carita buena
Er hat ein gutes Gesicht
Pero por dentro tiene otra mala
Aber innen hat er ein böses
Son dos cara' de la misma moneda
Zwei Seiten derselben Münze
Una te quiere, pero otra te mata
Eine liebt dich, doch die andere tötet dich





Writer(s): Alejandra Gonzalez Cantelli


Attention! Feel free to leave feedback.