Lyrics and translation Ale Dee - By Your Side
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By Your Side
Рядом с тобой
You
think
I'd
leave
your
side
baby
Ты
думаешь,
я
оставлю
тебя,
любимый?
Tu
pensais
que
je
ne
resterais
pas
à
tes
cotés
bébé
Tu
pensais
que
je
ne
resterais
pas
à
tes
cotés
bébé
You
know
me
better
than
that
Ты
знаешь,
я
не
такая.
Tu
me
connais
mieux
que
ça
Tu
me
connais
mieux
que
ça
You
think
I'd
leave
you
down
when
you're
down
on
your
knees
Ты
думаешь,
я
брошу
тебя,
когда
ты
будешь
на
коленях?
Tu
pensais
que
je
te
laisserais
en
bas
quand
tu
seras
à
genoux
Tu
pensais
que
je
te
laisserais
en
bas
quand
tu
seras
à
genoux
I
wouldn't
do
that
Я
бы
так
никогда
не
поступила.
Je
ne
ferais
jamais
ça
Je
ne
ferais
jamais
ça
I'll
tell
you
you're
right
when
you're
wrong
Я
скажу
тебе,
что
ты
прав,
даже
когда
ты
ошибаешься.
Je
te
dirais
que
tu
as
raison
quand
tu
auras
tort
Je
te
dirais
que
tu
as
raison
quand
tu
auras
tort
And
if
only
you
could
see
into
me
Если
бы
ты
только
мог
заглянуть
в
мою
душу.
Et
si
seulement
tu
pouvais
voir
en
moi
Et
si
seulement
tu
pouvais
voir
en
moi
Oh
when
you're
cold
И
когда
тебе
будет
холодно,
Oh
quand
tu
auras
froid;
Oh
quand
tu
auras
froid;
I'll
be
there
Я
буду
рядом.
Je
serais
là
Je
serais
là
Hold
you
tight
to
me
Крепко
обниму
тебя.
Te
serrant
fort
dans
mes
bras
Te
serrant
fort
dans
mes
bras
When
you're
on
the
outside
baby
and
you
can't
get
in
Когда
ты
окажешься
за
бортом,
любимый,
и
не
сможешь
вернуться,
Quand
tu
seras
dehors
bébé
et
que
tu
ne
pourras
rentrer
Quand
tu
seras
dehors
bébé
et
que
tu
ne
pourras
rentrer
I
would
show
you
you're
so
much
better
than
you
know
Я
покажу
тебе,
что
ты
намного
лучше,
чем
ты
думаешь.
Je
te
montrerais
que
tu
es
tellement
mieux
que
ce
que
tu
crois
Je
te
montrerais
que
tu
es
tellement
mieux
que
ce
que
tu
crois
When
you're
lost
and
you're
alone
and
you
can't
get
back
again
Когда
ты
потеряешься
и
останешься
один,
и
не
сможешь
найти
дорогу
назад,
Quand
tu
seras
perdu
et
que
tu
seras
seul
et
que
tu
ne
pourras
plus
revenir
Quand
tu
seras
perdu
et
que
tu
seras
seul
et
que
tu
ne
pourras
plus
revenir
I
will
find
you
darling
and
I'll
bring
you
home
Я
найду
тебя,
дорогой,
и
приведу
домой.
Je
te
trouverais
chéri
et
je
te
ramenerais
à
la
maison
Je
te
trouverais
chéri
et
je
te
ramenerais
à
la
maison
And
if
you
want
to
cry
А
если
захочешь
плакать,
Et
si
tu
veux
pleurer
Et
si
tu
veux
pleurer
I
am
here
to
dry
your
eyes
Я
здесь,
чтобы
вытереть
твои
слезы.
Je
suis
là
pour
sécher
tes
yeux
Je
suis
là
pour
sécher
tes
yeux
And
in
no
time
И
очень
скоро
Et
en
un
rien
de
temps
Et
en
un
rien
de
temps
You'll
be
fine
Все
будет
хорошо.
Tu
iras
bien
Tu
iras
bien
When
you're
alone
Когда
ты
будешь
одинок,
Quand
tu
seras
seul
Quand
tu
seras
seul
I'll
be
there
Я
буду
рядом,
Je
serais
là
Je
serais
là
By
your
side
baby
Рядом
с
тобой,
любимый.
A
tes
cotés
bébé
A
tes
cotés
bébé
Oh
when
you're
cold
И
когда
тебе
будет
холодно,
Oh
quand
tu
auras
froid
Oh
quand
tu
auras
froid
I'll
be
there
Я
буду
рядом.
Je
serais
là
Je
serais
là
Hold
you
tight
to
me
Крепко
обниму
тебя.
Te
serrant
fort
dans
mes
bras
Te
serrant
fort
dans
mes
bras
Oh
when
you're
alone
И
когда
ты
будешь
одинок,
Oh
quand
tu
seras
seul
Oh
quand
tu
seras
seul
I'll
be
there
Я
буду
рядом,
Je
serais
là
Je
serais
là
By
your
side
baby
Рядом
с
тобой,
любимый.
A
tes
cotés
bébé
A
tes
cotés
bébé
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Duhaime, Christophe Martin, Sebastien Riscalla
Attention! Feel free to leave feedback.