Lyrics and translation Ale Mendoza - Mírame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
solo
mirame
Эй,
просто
взгляни
на
меня
Me
parece
tan
extraño
Мне
кажется
таким
странным
Encontrarte
en
este
lugar
Встретить
тебя
в
этом
месте
No
has
cambiado
es
tan
Ты
не
изменилась,
это
так
Raro
no
pensava
volverte
Странно,
я
не
думал,
что
снова
тебя
Revivir
ese
intercambio
Вновь
пережить
этот
обмен
De
emociones
y
recordar
Эмоциями
и
вспомнить
Aquellos
dias
con
canciones
Те
дни
с
песнями
Saver
que
nuestro
tiempo
Знать,
что
наше
время
No
era
ayer
con
la
esperanza
Было
не
вчера,
с
надеждой,
Que
algun
dia
te
volveria
a
ver
Что
однажды
я
снова
тебя
увижу
Aunque
te
perdi
Хотя
я
тебя
потерял,
No
puedo
negar
que
Я
не
могу
отрицать,
что
Aun
suspiro
fuerte
Всё
ещё
тяжело
вздыхаю,
Al
verte
pasar
Когда
вижу,
как
ты
проходишь
мимо
Si
fuera
por
mi
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
Volveria
a
intentar
Я
бы
попытался
снова,
Pero
no
es
tan
facil
Но
не
так
просто
Mirame,
mirame
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня
Mirame,
mirame
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня
Mirame,
mirame
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня
Para
recordar
Чтобы
вспомнить
Mirame,
mirame
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня
Mirame,
mirame
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня
Mirame,
mirame
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня
Para
empezar
Чтобы
начать
Tengo
claro
que
a
tu
lado
Я
точно
знаю,
что
рядом
с
тобой
Yo
podria
un
futuro
crear
Я
мог
бы
создать
будущее,
Pero
siento
el
momento
no
Но
я
чувствую,
что
момент
ещё
не
Ha
llegado
y
cuando
llege
Настал,
и
когда
он
настанет,
Que
al
revivir
ese
Что,
переживая
вновь
этот
Intercambio
de
emociones
Обмен
эмоциями
Y
al
recordar
aquellos
dias
И
вспоминая
те
дни
Y
saber
que
las
memorias
del
ayer
И
зная,
что
воспоминания
о
вчерашнем
дне
Siguen
vivas
en
el
alma
e
instantes
Всё
ещё
живы
в
душе
и
моментами
Aunque
te
perdi
Хотя
я
тебя
потерял,
No
puedo
negar
que
Я
не
могу
отрицать,
что
Aun
suspiro
fuerte
Всё
ещё
тяжело
вздыхаю,
Al
verte
pasar
Когда
вижу,
как
ты
проходишь
мимо
Si
fuera
por
mi
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
Volveria
a
intentar
Я
бы
попытался
снова,
Pero
no
es
tan
facil
Но
не
так
просто
Mirame,
mirame
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня
Mirame,
mirame
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня
Mirame,
mirame
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня
Para
recordar
Чтобы
вспомнить
Mirame,
mirame
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня
Mirame,
mirame
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня
Mirame,
mirame
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
меня
Para
empezar
Чтобы
начать
Talvez
nos
encontremos
Может
быть,
мы
встретимся
En
otra
parte
В
другом
месте
*Que
bonito
fue
verte
y
*Как
же
хорошо
было
тебя
увидеть
и
Saver
que
aun
no
has
cambiado*
Знать,
что
ты
не
изменилась*
Si
te
encuentro
algun
dia
por
Если
я
встречу
тебя
когда-нибудь
Ahi
prometo
acercarme
mas
a
ti
Где-нибудь,
обещаю
подойти
к
тебе
ближе
Se
que
quiero
y
es
por
eso
Я
знаю,
чего
хочу,
и
именно
поэтому
Y
aunque
te
perdi
И
хотя
я
тебя
потерял,
No
puedo
negar
que
Я
не
могу
отрицать,
что
Aun
suspiro
fuerte
Всё
ещё
тяжело
вздыхаю,
Al
verte
pasar
Когда
вижу,
как
ты
проходишь
мимо
Si
fuera
por
mi
Если
бы
всё
зависело
от
меня,
Volveria
a
intentar
Я
бы
попытался
снова,
Pero
no
es
tan
facil
Но
не
так
просто
Mirameeee...
Взгляни
на
меняяя...
Mirame
yeeah
Взгляни
на
меня,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Josué Mendoza Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.