Ale Ortega feat. Patricia Sosa - Duele - translation of the lyrics into German

Duele - Patricia Sosa , Ale Ortega translation in German




Duele
Es schmerzt
Duele, que no estés a mi lado.
Es schmerzt, dass du nicht an meiner Seite bist.
Revolver el pasado, y encontrarme
Die Vergangenheit aufzuwühlen und mich
Aquí sin ti.
hier ohne dich wiederzufinden.
Sin tu sonrisa, sin tus besos
Ohne dein Lächeln, ohne deine Küsse,
Sin esa historia que logramos compartir.
ohne diese Geschichte, die wir gemeinsam erlebt haben.
Duele ese espacio infinito
Es schmerzt diese unendliche Leere
Entre cada palabra
zwischen jedem Wort,
Que hoy no escucho más de ti.
das ich heute nicht mehr von dir höre.
Ausencia en mi cama,
Leere in meinem Bett,
Ausencia en mis sueños.
Leere in meinen Träumen.
Duele el silencio
Es schmerzt die Stille
De este mundo casi gris.
dieser fast grauen Welt.
Es que te extraño, en cada momento.
Ich vermisse dich, in jedem Moment.
En cada segundo que camino por aquí.
In jeder Sekunde, die ich hier entlanggehe.
Si sólo pudiera, volver a encontrarte.
Wenn ich dich nur wiederfinden könnte.
Daría mi vida... por verte feliz.
Ich würde mein Leben geben... um dich glücklich zu sehen.
Duele... y aún escucho tus pasos.
Es schmerzt... und ich höre noch deine Schritte.
Tus palabras de aliento, y tu forma de reír.
Deine aufmunternden Worte und deine Art zu lachen.
Parece mentira, que no te tengo.
Es scheint unglaublich, dass ich dich nicht habe.
Parece un mal sueño que se burla hoy de mí.
Es scheint wie ein böser Traum, der mich heute verspottet.
Es que te extraño, en cada momento.
Ich vermisse dich, in jedem Moment.
En cada segundo que camino por aquí.
In jeder Sekunde, die ich hier entlanggehe.
Si sólo pudiera, volver a encontrarte.
Wenn ich dich nur wiederfinden könnte.
Daría mi vida... por verte feliz.
Ich würde mein Leben geben... um dich glücklich zu sehen.
PUENTE
BRÜCKE
No me esperé perderte así.
Ich habe nicht erwartet, dich so zu verlieren.
No estaba listo para hacerme cargo,
Ich war nicht bereit, mit deiner Abwesenheit
De tu ausencia...
fertig zu werden...
Es que te extraño, en cada momento.
Ich vermisse dich, in jedem Moment.
En cada segundo que camino por aquí.
In jeder Sekunde, die ich hier entlanggehe.
Si sólo pudiera, volver a encontrarte.
Wenn ich dich nur wiederfinden könnte.
Daría mi vida... por verte feliz.
Ich würde mein Leben geben... um dich glücklich zu sehen.
Si sólo pudiera, volver a encontrarte.
Wenn ich dich nur wiederfinden könnte.
Daría mi vida... por verte feliz.
Ich würde mein Leben geben... um dich glücklich zu sehen.





Writer(s): Carlos Alejandro Rivera Martinez


Attention! Feel free to leave feedback.