Aleandro Baldi - Non amarmi - translation of the lyrics into German

Non amarmi - Aleandro Balditranslation in German




Non amarmi
Lieb mich nicht
Dimmi perché piangi
Sag mir, warum weinst du
Di felicità
Vor Glück
E perché non mangi
Und warum isst du nicht
Ora non mi va
Jetzt habe ich keine Lust
Dimmi perché stringi
Sag mir, warum drückst du
Forte le mie mani
Fest meine Hände
E coi tuoi pensieri
Und mit deinen Gedanken
Ti allontani...
Entfernst du dich...
Io ti voglio bene
Ich hab dich lieb
Questo non lo so
Das weiß ich nicht
Stupido testone
Du dummer Dickkopf
Dubbi non ne ho
Zweifel habe ich keine
Anche se il futuro ha dei muri enormi
Auch wenn die Zukunft riesige Mauern hat
Io non ho paura e voglio innamorarmi.
Ich habe keine Angst und will mich verlieben.
Non amarmi per il gusto di qualcosa di diverso
Lieb mich nicht aus Lust auf etwas Anderes
Ma tu credi che sia giusto stare insieme a tempo perso
Aber glaubst du, es ist richtig, nur zum Zeitvertreib zusammen zu sein
Non amarmi e mi accorgo quant'e' vera una bugia
Lieb mich nicht, und ich merke, wie wahr eine Lüge ist
Se il tuo amore non valgo non amarmi ma non mandarmi via.
Wenn ich deine Liebe nicht wert bin, lieb mich nicht, aber schick mich nicht weg.
Non amarmi perché vivo all'ombra
Lieb mich nicht, weil ich im Schatten lebe
Non amarmi per cambiare il mondo
Lieb mich nicht, um die Welt zu ändern
Tanto il mondo non si cambia
Die Welt ändert sich sowieso nicht
E siamo tutti specchi
Und wir sind alle Spiegel
Fatti per guardarsi
Gemacht, um sich anzusehen
E diventare soli e vecchi
Und allein und alt zu werden
Non amarmi per morire dentro
Lieb mich nicht, um innerlich zu sterben
In una guerra di rimpianti e di ripensamenti
In einem Krieg des Bedauerns und der Zweifel
Non amarmi per restare a terra
Lieb mich nicht, um am Boden zu bleiben
Invece di volare come questo nostro amore deve fare.
Anstatt zu fliegen, wie diese unsere Liebe es tun muss.
Piovono parole su questa città
Es regnen Worte auf diese Stadt
Se la gente vuole ma quanto male fa
Wenn die Leute es wollen, aber wie weh das tut
Noi ci alziamo in volo e loro sono fermi
Wir erheben uns in die Lüfte und sie stehen still
Sola in mezzo a questo cielo non lasciarmi...
Allein inmitten dieses Himmels, lass mich nicht...
Non lasciarmi, non lasciarmi
Lass mich nicht, lass mich nicht
Ho sbagliato voglio dire non amarmi
Ich habe mich geirrt, ich wollte sagen, lieb mich nicht
Non spezzare le mie armi
Zerbrich nicht meine Waffen
E il mio cuore con questi non amarmi
Und mein Herz mit diesem "Lieb mich nicht"
Non amarmi per il rosso della rabbia che c'è in noi
Lieb mich nicht wegen des Rots des Zorns, das in uns ist
Tu lo sai che non posso non amarti nemmeno se non vuoi.
Du weißt, dass ich nicht anders kann, als dich zu lieben, selbst wenn du nicht willst.
Non amarmi ti farò soffrire
Lieb mich nicht, ich werde dich leiden lassen
Negli inverni che ci sono a volte nel mio cuore
In den Wintern, die es manchmal in meinem Herzen gibt
Non amarmi per dimenticare ne' per vendicarti
Lieb mich nicht, um zu vergessen, noch um dich zu rächen
Ma soltanto per amore non amarmi
Sondern nur aus Liebe, lieb mich nicht
Non amarmi e ci voliamo incontro
Lieb mich nicht, und wir fliegen aufeinander zu
E ci caschiamo l'uno dentro l'altro sorridendo.
Und wir fallen lachend ineinander.
Questo amore è bello come il sole
Diese Liebe ist schön wie die Sonne
Dopo un acquazzone come due aquiloni
Nach einem Regenschauer, wie zwei Drachen
Stretti per la mano
Hand in Hand gehalten





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Marco Falagiani, Aleandro Civai


Attention! Feel free to leave feedback.