Alec Benjamin - I Sent My Therapist To Therapy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alec Benjamin - I Sent My Therapist To Therapy




I Sent My Therapist To Therapy
Я отправил своего психотерапевта на терапию
He said
Он сказал:
"Take a seat over there on the chair by the couch
"Присядьте вон туда, на стул у кушетки,
Tell me what you been thinking about
Расскажите мне, о чем вы думаете.
There's nothing you can say that's out of bounds
Нет ничего такого, что вы не можете мне рассказать.
You can trust me, swear I'm here for you now"
Вы можете мне довериться, клянусь, я здесь, чтобы помочь вам".
I've heard it all before, he took out his pen
Я слышал это уже тысячу раз. Он достал ручку,
But as he wrote down each, each thing that I said
Но по мере того, как он записывал все, что я говорил,
Oh, well, the mood just changed
Ох, как же изменилось его настроение.
He started acting strange
Он начал вести себя странно.
This was our next exchange
Вот как прошел наш дальнейший разговор.
He said
Он сказал:
"I'll tell you what, I'm sorry, but I don't think I can be
"Знаете, простите, но я не думаю, что смогу вам помочь.
Of any help, think I need help now" is what he said to me
Кажется, мне самому нужна помощь" - вот что он мне сказал.
Might even need it more than me now, oh, the irony
Может быть, она ему нужна даже больше, чем мне, какая ирония!
I'm so messed up, I sent my therapist to therapy
У меня такая запущенная ситуация, что я отправил своего психотерапевта на терапию.
"I'll tell you what, I'm sorry, but I thought I'd never see
"Знаете, простите, но я не думал, что когда-нибудь увижу
A case as bad as yours, don't think I have a remedy," mm
Такой тяжелый случай, как ваш. Не думаю, что у меня есть решение", - промычал он.
Think he needs help now, oh, the irony
Кажется, ему самому нужна помощь, какая ирония!
I'm so messed up, I sent my therapist to therapy (therapy, therapy)
У меня такая запущенная ситуация, что я отправил своего психотерапевта на терапию (на терапию, на терапию).
So I got up from the chair where I sat by the couch
Я встал со стула, на котором сидел у кушетки.
He said to me, "Could you sit back down?"
Он сказал мне: "Не могли бы вы сесть обратно?"
And I could see as I turn around
И я увидел, оборачиваясь,
Really needed someone he could talk to now, said
Что ему действительно нужно было с кем-то поговорить. Он сказал:
"Thought that I'd seen it all, turns out I was wrong
думал, что видел все, но ошибался.
Wish I could help you out, you'll have to be strong"
Жаль, что я не могу вам помочь, вам нужно быть сильным".
Oh, well, the mood just changed
Ох, как же изменилось его настроение.
He started acting strange
Он начал вести себя странно.
This was our next exchange
Вот как прошел наш дальнейший разговор.
He said
Он сказал:
"I'll tell you what, I'm sorry, but I don't think I can be
"Знаете, простите, но я не думаю, что смогу вам помочь.
Of any help, think I need help now" is what he said to me
Кажется, мне самому нужна помощь" - вот что он мне сказал.
Might even need it more than me now, oh, the irony
Может быть, она ему нужна даже больше, чем мне, какая ирония!
I'm so messed up, I sent my therapist to therapy
У меня такая запущенная ситуация, что я отправил своего психотерапевта на терапию.
"I'll tell you what I'm sorry but I thought I'd never see
"Знаете, простите, но я не думал, что когда-нибудь увижу
A case as bad as yours, don't think I have a remedy," mm
Такой тяжелый случай, как ваш. Не думаю, что у меня есть решение", - промычал он.
Think he needs help now, oh, the irony
Кажется, ему самому нужна помощь, какая ирония!
I'm so messed up, I sent my therapist to therapy
У меня такая запущенная ситуация, что я отправил своего психотерапевта на терапию.
I'm so messed up, I'm so messed up, I'm so messed up now
У меня все так плохо, у меня все так плохо, у меня сейчас все так плохо.
I'm so messed up, I'm so messed up, I'm so messed up now
У меня все так плохо, у меня все так плохо, у меня сейчас все так плохо.
I'm so messed up, can't you see?
У меня все так плохо, разве ты не видишь?
I'm so messed up, I sent my therapist to therapy
У меня такая запущенная ситуация, что я отправил своего психотерапевта на терапию.
I went out yesterday to get food from the store
Вчера я вышел купить еды в магазин
And ran into the man from before
И столкнулся с тем самым мужчиной.
Right by the exit door, he stopped me to talk
Прямо у выхода он остановил меня, чтобы поговорить.
Said that he went to go and look for some help
Сказал, что пошел искать помощи.
A funny thing happened and I said, "Do tell"
И забавная вещь произошла. Я ответил: "Рассказывайте!".
Oh, and the story is, mm
Ах, а история вот в чем, хм...
My doctor found a doctor and his doctor told him (told him, told him)
Мой врач нашел врача, и его врач сказал ему (сказал ему, сказал ему):
"I'll tell you what, I'm sorry, but I don't think I can be
"Знаете, простите, но я не думаю, что смогу вам помочь.
Of any help, think I need help now" is what he said to me
Кажется, мне самому нужна помощь" - вот что он мне сказал.
Might even need it more now than me, oh, the irony
Может быть, она ему нужна даже больше, чем мне, какая ирония!
I'm so messed up, I sent my therapist to therapy
У меня такая запущенная ситуация, что я отправил своего психотерапевта на терапию.
"I'll tell you what, I'm sorry, but I thought I'd never see
"Знаете, простите, но я не думал, что когда-нибудь увижу
A case as bad as yours, don't think I have a remedy," mm
Такой тяжелый случай, как ваш. Не думаю, что у меня есть решение", - промычал он.
Think he needs help now, oh, the irony
Кажется, ему самому нужна помощь, какая ирония!
I'm so messed up, I sent my therapist to therapy
У меня такая запущенная ситуация, что я отправил своего психотерапевта на терапию.





Writer(s): Alec Benjamin, Itay Shimoni, Jordi Peleg


Attention! Feel free to leave feedback.