Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Shakespeare Were Here
Wenn Shakespeare hier wäre
Romeo
swallowed
the
poison
Romeo
schluckte
das
Gift
And
Juliet
found
him
without
any
air
Und
Julia
fand
ihn
ohne
Luft
So
tragic,
the
story,
dramatic
and
gory
So
tragisch,
die
Geschichte,
dramatisch
und
blutig
With
beauty
amidst
such
despair
Mit
Schönheit
inmitten
solcher
Verzweiflung
But
there's
nothing
graceful
about
you
and
me
Aber
an
dir
und
mir
ist
nichts
Anmutiges
There's
no
dignified
ending,
just
hate
and
deceit
Es
gibt
kein
würdiges
Ende,
nur
Hass
und
Betrug
And
suffering
too
Und
auch
Leid
From
losing
you
Weil
ich
dich
verloren
habe
If
there's
art
in
every
heartbreak
Wenn
in
jedem
Herzschmerz
Kunst
liegt
Where's
the
beauty
in
my
pain?
Wo
ist
die
Schönheit
in
meinem
Schmerz?
Where's
the
movie
with
the
ending
Wo
ist
der
Film
mit
dem
Ende
Where
I
find
true
love
again?
Wo
ich
wieder
wahre
Liebe
finde?
If
there's
art
in
every
heartbreak
Wenn
in
jedem
Herzschmerz
Kunst
liegt
If
there's
beauty
in
my
pain
Wenn
Schönheit
in
meinem
Schmerz
liegt
Then
why
can't
I
find
it,
the
meaning
behind
it?
Warum
kann
ich
sie
dann
nicht
finden,
die
Bedeutung
dahinter?
If
Shakespeare
were
here,
I
wonder
what
he'd
say
Wenn
Shakespeare
hier
wäre,
frage
ich
mich,
was
er
sagen
würde
Maybe
he'd
force
me
to
swallow
the
poison
Vielleicht
würde
er
mich
zwingen,
das
Gift
zu
schlucken
And
say
he
can't
save
me,
it's
too
late
for
choices
Und
sagen,
er
kann
mich
nicht
retten,
es
ist
zu
spät
für
Entscheidungen
No
love
to
rejoice
in
Keine
Liebe,
über
die
man
sich
freuen
könnte
And,
under
my
breath,
I'd
say
Und
leise
würde
ich
sagen
"There's
nothing
graceful
about
you
and
me
"An
dir
und
mir
ist
nichts
Anmutiges
There's
no
dignified
ending,
just
hate
and
deceit
Es
gibt
kein
würdiges
Ende,
nur
Hass
und
Betrug
And
the
suffering
too
Und
auch
das
Leid
From
losing
you"
Weil
ich
dich
verloren
habe"
If
there's
art
in
every
heartbreak
Wenn
in
jedem
Herzschmerz
Kunst
liegt
Where's
beauty
in
my
pain?
Wo
ist
die
Schönheit
in
meinem
Schmerz?
Where's
the
movie
with
the
ending
Wo
ist
der
Film
mit
dem
Ende
Where
I
find
true
love
again?
Wo
ich
wieder
wahre
Liebe
finde?
If
there's
art
in
every
heartbreak
Wenn
in
jedem
Herzschmerz
Kunst
liegt
If
there's
beauty
in
my
pain?
Wenn
Schönheit
in
meinem
Schmerz
liegt?
Then
why
can't
I
find
it,
the
meaning
behind
it?
Warum
kann
ich
sie
dann
nicht
finden,
die
Bedeutung
dahinter?
If
Shakespeare
were
here,
I
wonder
what
he'd
say
Wenn
Shakespeare
hier
wäre,
frage
ich
mich,
was
er
sagen
würde
Maybe
he
could
find
a
way
to
help
us
save
the
spark
Vielleicht
könnte
er
einen
Weg
finden,
uns
zu
helfen,
den
Funken
zu
retten
Maybe
write
a
new
redemption
arc
Vielleicht
einen
neuen
Erlösungsweg
schreiben
Take
our
story
back
to
the
start
Unsere
Geschichte
zum
Anfang
zurückbringen
Maybe
he
could
find
a
way
to
make
it
beautiful
Vielleicht
könnte
er
einen
Weg
finden,
es
schön
zu
machen
Find
a
way
to
make
this
beautiful
Einen
Weg
finden,
dies
schön
zu
machen
Maybe
I
could
find
a
way
to
make
this
beautiful
Vielleicht
könnte
ich
einen
Weg
finden,
dies
schön
zu
machen
If
there's
art
in
every
heartbreak
Wenn
in
jedem
Herzschmerz
Kunst
liegt
Where's
the
beauty
in
my
pain?
Wo
ist
die
Schönheit
in
meinem
Schmerz?
Where's
the
movie
with
the
ending
Wo
ist
der
Film
mit
dem
Ende
Where
I
find
true
love
again?
Wo
ich
wieder
wahre
Liebe
finde?
If
there's
art
in
every
heartbreak
Wenn
in
jedem
Herzschmerz
Kunst
liegt
If
there's
beauty
in
my
pain
Wenn
Schönheit
in
meinem
Schmerz
liegt
Then
why
can't
I
find
it,
the
meaning
behind
it?
Warum
kann
ich
sie
dann
nicht
finden,
die
Bedeutung
dahinter?
If
Shakespeare
were
here,
I
wonder
what
he'd
say
Wenn
Shakespeare
hier
wäre,
frage
ich
mich,
was
er
sagen
würde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alec Shane Benjamin, Noah Conrad, Cleo Jade Tighe
Attention! Feel free to leave feedback.