Lyrics and translation Alec Benjamin - King Size Bed
King Size Bed
Большая кровать
She
said,
"I'll
take
the
left
side
tonight,
I
don't
mind
Она
сказала:
«Сегодня
я
буду
спать
слева,
я
не
против,
I
know
you've
got
a
call
to
take
at
nine
Я
знаю,
тебе
нужно
ответить
на
звонок
в
девять.
I'll
sleep
against
the
wall,
even
if
it
hurts
my
back
Я
буду
спать
у
стены,
даже
если
у
меня
будет
болеть
спина,
I'll
take
some
Tylenol,
you
don't
worry
about
that"
Я
выпью
тайленол,
не
беспокойся
об
этом».
I
always
told
her
that
I'd
buy
a
bigger
mattress
Я
всегда
говорил
ей,
что
куплю
матрас
побольше,
Finally
made
some
money,
funny
how
it
happens
Наконец-то
заработал
немного
денег,
забавно,
как
это
бывает.
Got
so
caught
up,
forgot
who
I
was
Так
увлекся,
что
забыл,
кто
я,
Forgot
about
us
Забыл
о
нас.
Bought
a
king-size
bed
when
I
lost
my
queen
Купил
большую
кровать,
когда
потерял
свою
королеву,
Thinkin'
maybe
then
she'll
come
back
to
me,
but
Думал,
может
быть,
тогда
она
вернется
ко
мне,
но
I'm
here
by
myself
instead
Я
здесь
совсем
один,
Lookin'
stupid
in
my
king-size
bed
Выгляжу
глупо
в
своей
большой
кровати.
She's
in
my
head,
and
she's
in
my
dreams
Она
в
моей
голове,
и
она
в
моих
снах,
Thinkin'
maybe
then
she'll
come
back
to
me,
but
Думаю,
может
быть,
тогда
она
вернется
ко
мне,
но
I'm
here
by
myself
instead
Я
здесь
совсем
один,
Lookin'
stupid
in
my
king-size
bed
Выгляжу
глупо
в
своей
большой
кровати.
I'll
take
the
cold
floor
tonight,
think
I
might
Сегодня
я
буду
спать
на
холодном
полу,
думаю,
я
мог
бы
Sleep
by
the
door
and
keep
on
the
light
Спать
у
двери
и
не
выключать
свет,
Like
you
did
for
me,
would
only
be
right
Как
ты
делала
для
меня,
было
бы
правильно,
That
I
do
the
same
for
you,
so
alright
Чтобы
я
сделал
то
же
самое
для
тебя,
так
что
ладно.
It's
better
late
than
never,
so
I'm
so
sleeping
on
the
ground
Лучше
поздно,
чем
никогда,
поэтому
я
сплю
на
полу,
I
owed
you
so
much
better,
baby,
you
deserved
a
crown
Я
был
тебе
многим
обязан,
детка,
ты
заслуживала
короны.
And
though
we're
not
together,
I
still
hope
you'll
come
around
И
хотя
мы
не
вместе,
я
все
еще
надеюсь,
что
ты
вернешься,
I
hope
you'll
come
around
Я
надеюсь,
что
ты
вернешься.
Bought
a
king-size
bed
when
I
lost
my
queen
Купил
большую
кровать,
когда
потерял
свою
королеву,
Thinkin'
maybe
then
she'll
come
back
to
me,
but
Думал,
может
быть,
тогда
она
вернется
ко
мне,
но
I'm
here
by
myself
instead
Я
здесь
совсем
один,
Lookin'
stupid
in
my
king-size
bed
Выгляжу
глупо
в
своей
большой
кровати.
She's
in
my
head,
and
she's
in
my
dreams
Она
в
моей
голове,
и
она
в
моих
снах,
Thinkin'
maybe
she'll
come
back
to
me,
but
Думаю,
может
быть,
она
вернется
ко
мне,
но
I'm
here
by
myself
instead
Я
здесь
совсем
один,
Lookin'
stupid
in
my
king-size
bed
Выгляжу
глупо
в
своей
большой
кровати.
Oh,
I
bought
the
bed,
I
bought
the
bed
О,
я
купил
кровать,
я
купил
кровать,
Oh,
I
bought
the
bed,
I
bought
the
bed
О,
я
купил
кровать,
я
купил
кровать,
Oh,
I
bought
the
bed,
I
bought
the
bed
О,
я
купил
кровать,
я
купил
кровать,
Oh,
just
like
I
said,
I
bought
the
bed
(ah)
О,
как
я
и
говорил,
я
купил
кровать
(а).
Oh,
I
bought
the
bed,
I
bought
the
bed
О,
я
купил
кровать,
я
купил
кровать,
Oh,
I
bought
the
bed,
I
bought
the
bed
О,
я
купил
кровать,
я
купил
кровать,
Oh,
I
bought
the
bed,
I
bought
the
bed
О,
я
купил
кровать,
я
купил
кровать,
Oh,
just
like
I
said,
I
bought
the
bed
О,
как
я
и
говорил,
я
купил
кровать.
Bought
a
king-size
bed
when
I
lost
my
queen
Купил
большую
кровать,
когда
потерял
свою
королеву,
Thinkin'
maybe
then
she'll
come
back
to
me,
but
Думал,
может
быть,
тогда
она
вернется
ко
мне,
но
I'm
here
by
myself
instead
Я
здесь
совсем
один,
Lookin'
stupid
in
my
king-size
bed
Выгляжу
глупо
в
своей
большой
кровати.
She's
in
my
head,
and
she's
in
my
dreams
Она
в
моей
голове,
и
она
в
моих
снах,
Thinkin'
maybe
she'll
come
back
to
me,
but
Думаю,
может
быть,
она
вернется
ко
мне,
но
I'm
here
by
myself
instead
Я
здесь
совсем
один,
Lookin'
stupid
in
my
king-size
bed
Выгляжу
глупо
в
своей
большой
кровати.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alec Shane Benjamin, Oscar Michael Gorres, Luka Kloser, Elvira Anderfjaerd
Attention! Feel free to leave feedback.