Alec Benjamin - One Wrong Turn - translation of the lyrics into German

One Wrong Turn - Alec Benjamintranslation in German




One Wrong Turn
Eine falsche Abbiegung
I knew a guy, let's call him Jeff
Ich kannte einen Typen, nennen wir ihn Jeff
He had a wife that up and left
Er hatte eine Frau, die ihn Knall auf Fall verließ
Last Thursday night she saw his texts
Letzten Donnerstagabend sah sie seine Nachrichten
And she was mortified
Und sie war zu Tode erschrocken
It wasn't right, though he confessed
Es war nicht richtig, obwohl er gestand
That just one time he called his ex
Dass er nur ein einziges Mal seine Ex anrief
She didn't buy it or accept when Jeff apologized
Sie glaubte es ihm nicht oder akzeptierte es nicht, als Jeff sich entschuldigte
Now he's all alone
Jetzt ist er ganz allein
Something funny that I've learned
Etwas Komisches, das ich gelernt habe
Is just how quickly fate can turn
Ist, wie schnell sich das Schicksal wenden kann
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Wie ein einziger kleiner Fehler dich ausschalten kann (aus, aus, aus)
Something funny that I've found
Etwas Komisches, das ich herausgefunden habe
Is just how quickly worlds burn down
Ist, wie schnell Welten zusammenbrechen
Make one wrong turn and you can't turn around ('round, 'round, 'round)
Mach eine falsche Abbiegung und du kannst nicht umkehren ('rum, 'rum, 'rum)
One wrong turn can burn things to the ground
Eine falsche Abbiegung kann alles niederbrennen
I knew a girl, let's call her Jess
Ich kannte ein Mädchen, nennen wir sie Jess
She took a drive to buy a dress
Sie fuhr los, um ein Kleid zu kaufen
But missed the light as it turned red and ran into traffic
Aber übersah die Ampel, als sie rot wurde, und fuhr in den Verkehr
She took a right, if she turned left, she'd be alive, would not be dead
Sie bog rechts ab, wäre sie links abgebogen, wäre sie am Leben, wäre nicht tot
She'd have arrived, but now instead
Sie wäre angekommen, aber jetzt stattdessen
The end is tragic
Ist das Ende tragisch
Something funny that I've learned
Etwas Komisches, das ich gelernt habe
Is just how quickly fate can turn
Ist, wie schnell sich das Schicksal wenden kann
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Wie ein einziger kleiner Fehler dich ausschalten kann (aus, aus, aus)
Something funny that I've found
Etwas Komisches, das ich herausgefunden habe
Is just how quickly worlds burn down
Ist, wie schnell Welten zusammenbrechen
Make one wrong turn and you can't turn around ('round, 'round, 'round)
Mach eine falsche Abbiegung und du kannst nicht umkehren ('rum, 'rum, 'rum)
One wrong turn can burn things to the ground
Eine falsche Abbiegung kann alles niederbrennen
But the thing you didn't see comin'
Aber die Sache, die du nicht kommen sahst
Is that Jeff was Jess's husband
Ist, dass Jeff Jess' Ehemann war
And the ex he had to call is no longer into boys at all
Und die Ex, die er anrufen musste, steht überhaupt nicht mehr auf Jungs
It's all one big misunderstanding
Es ist alles ein großes Missverständnis
Like dominos crash-landing
Wie Dominosteine, die krachend umfallen
Once the first one falls, they all come tumbling down
Sobald der erste fällt, stürzen alle um
And now he's all alone
Und jetzt ist er ganz allein
Something funny that I've learned
Etwas Komisches, das ich gelernt habe
Is just how quickly fate can turn
Ist, wie schnell sich das Schicksal wenden kann
How one simple mistake can take you out (out, out, out)
Wie ein einziger kleiner Fehler dich ausschalten kann (aus, aus, aus)
Something funny that I've found
Etwas Komisches, das ich herausgefunden habe
Is just how quickly worlds burn down
Ist, wie schnell Welten zusammenbrechen
Make one wrong turn and you can't turn around ('round, 'round, 'round)
Mach eine falsche Abbiegung und du kannst nicht umkehren ('rum, 'rum, 'rum)
One wrong turn can burn things to the ground
Eine falsche Abbiegung kann alles niederbrennen





Writer(s): Alec Shane Benjamin, Nolan Lambroza, David Hodges


Attention! Feel free to leave feedback.